Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're My Lady Now
Du bist jetzt meine Lady
Oh,
the
lights
of
the
city,
Oh,
die
Lichter
der
Stadt,
Sparkle
like
diamonds.
funkeln
wie
Diamanten.
They
dance
like
a
harlot,
Sie
tanzen
wie
eine
Hure,
Into
the
dawn.
bis
in
die
Morgendämmerung.
She
was
an
angel
of
mercy,
Sie
war
ein
Engel
der
Barmherzigkeit,
A
vision
of
heaven.
eine
himmlische
Vision.
On
earth
in
this
garden,
Hier
auf
Erden,
in
diesem
Garten,
Of
concrete
and
stone.
aus
Beton
und
Stein.
She
stands
on
the
corner,
Sie
steht
an
der
Ecke,
Spins
on
her
toes.
dreht
sich
auf
ihren
Zehenspitzen.
Tight
skin
and
satin,
Eng
anliegende
Haut
und
Satin,
A
shimmering
rose.
eine
schimmernde
Rose.
Sells
her
young
body,
Verkauft
ihren
jungen
Körper,
To
feed
his
mad
soul.
um
seine
verrückte
Seele
zu
nähren.
He
was
born
with,
Er
wurde
geboren
mit,
A
silver
spoon
in
his
nose.
einem
silbernen
Löffel
in
der
Nase.
He
said,
"You're
my
lady
now.
Er
sagte:
"Du
bist
jetzt
meine
Lady.
Girl,
you're
my
lady
now.
Mädchen,
du
bist
jetzt
meine
Lady.
Lady,
lay
down.
Lady,
leg
dich
hin.
Yes,
you're
my
lady
now.
Ja,
du
bist
jetzt
meine
Lady.
Yes,
you're
my
lady
now.
Ja,
du
bist
jetzt
meine
Lady.
Girl,
you're
my
lady
now.
Mädchen,
du
bist
jetzt
meine
Lady.
You're
so
lovely,
Du
bist
so
lieblich,
In
your
satin
gown."
in
deinem
Satinkleid."
He
sits
on
a
corner,
Er
sitzt
an
einer
Ecke,
In
shoes
made
of
snakeskin.
in
Schuhen
aus
Schlangenleder.
Taylor-made
suit,
Maßgeschneiderter
Anzug,
And
a
custom-built
Rolls.
und
ein
speziell
angefertigter
Rolls.
Oh,
his
eyes
are
like
midnight,
Oh,
seine
Augen
sind
wie
Mitternacht,
And
his
teeth
are
like
daggers.
und
seine
Zähne
sind
wie
Dolche.
He
speaks
from
the
bottomless,
Er
spricht
aus
den
bodenlosen,
Depths
of
his
soul,
Tiefen
seiner
Seele,
"Oh,
you're
my
lady
now.
"Oh,
du
bist
jetzt
meine
Lady.
Yes,
you're
my
lady
now.
Ja,
du
bist
jetzt
meine
Lady.
Oh,
you
are
so
lovely,
Oh,
du
bist
so
lieblich,
In
your
satin
gown."
in
deinem
Satinkleid."
Yes,
the
lights
of
the
city,
Ja,
die
Lichter
der
Stadt,
Sparkle
like
diamonds.
funkeln
wie
Diamanten.
Down
from
the
country
Vom
Land
herunter
And
into
the
town.
und
in
die
Stadt
hinein.
She
was
so
lovely,
Sie
war
so
lieblich,
And
so
sure
to
be
climbin'
und
so
sicher
dabei,
aufzusteigen,
A
ladder
that
would
take
her,
auf
einer
Leiter,
die
sie,
Right
into
the
ground.
direkt
in
den
Abgrund
führen
würde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickey Newbury
Attention! Feel free to leave feedback.