Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pesar del Tiempo
Trotz der Zeit
Hoy
que
estás
bien
lejos
y
no
estás
conmigo
Heute,
wo
du
weit
weg
bist
und
nicht
bei
mir
Pienso
que
es
el
destino
Denke
ich,
es
ist
das
Schicksal
Que
gira
como
el
torbellino
Das
sich
wie
ein
Wirbelwind
dreht
Yo
que
había
pensado
siempre
estar
unidos
Ich,
der
ich
dachte,
wir
wären
immer
vereint
Has
desbaratado
Hast
du
zerstört
Momentos
bellos
que
nos
dimos
Schöne
Momente,
die
wir
uns
gaben
Después
de
darte
amor,
vino
el
castigo
Nachdem
ich
dir
Liebe
gab,
kam
die
Strafe
Después
de
ser
amantes
Nachdem
wir
Liebende
waren
Hoy
eres
mi
enemiga
Bist
du
heute
meine
Feindin
¿Por
qué
fuiste
tan
cruel,
tan
embustera?
Warum
warst
du
so
grausam,
so
verlogen?
Si
yo
te
di
mi
beso
Wenn
ich
dir
meinen
Kuss
gab
Mi
amor
que
fue
sincero
Meine
Liebe,
die
aufrichtig
war
A
pesar
del
tiempo
te
mantengo
viva
Trotz
der
Zeit
halte
ich
dich
lebendig
Lucho
conmigo,
con
mi
corazón
Ich
kämpfe
mit
mir,
mit
meinem
Herzen
Es
una
agonía
Es
ist
eine
Qual
Que
puedas
abrazar
a
otro
y
ése
no
ser
yo
Dass
du
einen
anderen
umarmen
kannst
und
ich
es
nicht
bin
A
pesar
del
tiempo,
mientras
no
te
olvido
Trotz
der
Zeit,
solange
ich
dich
nicht
vergesse
Amo
el
silencio
de
la
soledad
Liebe
ich
die
Stille
der
Einsamkeit
Hoy
me
siento
triste
Heute
fühle
ich
mich
traurig
Después
de
haberte
amado
tanto
Nachdem
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe
Jamás
te
puedo
perdonar
Kann
ich
dir
niemals
verzeihen
Yo
que
te
había
dado
todo
el
mundo
mío
Ich,
der
ich
dir
meine
ganze
Welt
gegeben
hatte
Desatando
todo
Entfesselte
alles
El
fuego
que
no
había
sentido,
uuuh,
uuuh
Das
Feuer,
das
ich
noch
nie
gespürt
hatte,
uuuh,
uuuh
Después
de
darte
amor,
vino
el
castigo
Nachdem
ich
dir
Liebe
gab,
kam
die
Strafe
Después
de
ser
amantes
Nachdem
wir
Liebende
waren
Hoy
eres
mi
enemiga
Bist
du
heute
meine
Feindin
¿Por
qué
fuiste
tan
cruel,
tan
embustera?
Warum
warst
du
so
grausam,
so
verlogen?
Si
yo
te
di
mi
beso
Wenn
ich
dir
meinen
Kuss
gab
Mi
amor
que
fue
sincero
Meine
Liebe,
die
aufrichtig
war
A
pesar
del
tiempo
te
mantengo
viva
Trotz
der
Zeit
halte
ich
dich
lebendig
Lucho
conmigo,
con
mi
corazón
Ich
kämpfe
mit
mir,
mit
meinem
Herzen
Es
una
agonía
Es
ist
eine
Qual
Que
puedas
abrazar
a
otro
y
ése
no
ser
yo
Dass
du
einen
anderen
umarmen
kannst
und
ich
es
nicht
bin
A
pesar
del
tiempo,
mientras
no
te
olvido
Trotz
der
Zeit,
solange
ich
dich
nicht
vergesse
Amo
el
silencio
de
la
soledad
Liebe
ich
die
Stille
der
Einsamkeit
Hoy
me
siento
triste
Heute
fühle
ich
mich
traurig
Después
de
haberte
amado
tanto
Nachdem
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe
Jamás
te
puedo
perdonar
Kann
ich
dir
niemals
verzeihen
Buscaste
el
placer,
sin
dar
amor,
sin
dar
el
alma
Du
suchtest
das
Vergnügen,
ohne
Liebe
zu
geben,
ohne
die
Seele
Tienes
que
aprender
a
amar
Du
musst
lieben
lernen
Tienes
que
cambiar
Du
musst
dich
ändern
A
pesar
del
tiempo
te
mantengo
viva
Trotz
der
Zeit
halte
ich
dich
lebendig
Lucho
conmigo,
con
mi
corazón
Ich
kämpfe
mit
mir,
mit
meinem
Herzen
Es
una
agonía
Es
ist
eine
Qual
Que
puedas
abrazar
a
otro
y
ése
no
ser
yo
Dass
du
einen
anderen
umarmen
kannst
und
ich
es
nicht
bin
A
pesar
del
tiempo,
mientras
no
te
olvido
Trotz
der
Zeit,
solange
ich
dich
nicht
vergesse
Amo
en
silencio
en
la
soledad
Liebe
ich
still
in
der
Einsamkeit
Hoy
me
siento
triste
Heute
fühle
ich
mich
traurig
Después
de
haberte
amado
tanto
Nachdem
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe
Jamás
te
puedo
perdonar
Kann
ich
dir
niemals
verzeihen
A
pesar
del
tiempo
te
mantengo
viva
Trotz
der
Zeit
halte
ich
dich
lebendig
Lucho
conmigo,
con
mi
corazón
Ich
kämpfe
mit
mir,
mit
meinem
Herzen
Es
una
agonía
Es
ist
eine
Qual
Que
puedas
abrazar
a
otro
y
ése
no
ser
yo,
no,
no,
no,
no
Dass
du
einen
anderen
umarmen
kannst
und
ich
es
nicht
bin,
nein,
nein,
nein,
nein
A
pesar
del
tiempo,
mientras
no
te
olvido
Trotz
der
Zeit,
solange
ich
dich
nicht
vergesse
Amo
el
silencio
de
la
soledad
Liebe
ich
die
Stille
der
Einsamkeit
Hoy
me
siento
triste
(hoy
me
siento
triste)
Heute
fühle
ich
mich
traurig
(heute
fühle
ich
mich
traurig)
Después
de
haberte
amado
tanto
Nachdem
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe
Jamás
te
puedo
perdonar
Kann
ich
dir
niemals
verzeihen
A
pesar
del
tiempo
te
mantengo
viva
Trotz
der
Zeit
halte
ich
dich
lebendig
Lucho
conmigo,
con
mi
corazón
Ich
kämpfe
mit
mir,
mit
meinem
Herzen
Es
una
agonía
Es
ist
eine
Qual
Que
puedas
abrazar
a
otro
y
ése
no
ser
yo
Dass
du
einen
anderen
umarmen
kannst
und
ich
es
nicht
bin
A
pesar
del
tiempo
te
mantengo
viva
Trotz
der
Zeit
halte
ich
dich
lebendig
Lucho
conmigo,
con
mi
corazón
Ich
kämpfe
mit
mir,
mit
meinem
Herzen
Es
una
agonía
Es
ist
eine
Qual
Que
puedas
abrazar
a
otro
y
ése
no
ser
yo
Dass
du
einen
anderen
umarmen
kannst
und
ich
es
nicht
bin
A
pesar
del
tiempo,
mientras
no
te
olvido
Trotz
der
Zeit,
solange
ich
dich
nicht
vergesse
Amo
el
silencio
de
la
soledad
Liebe
ich
die
Stille
der
Einsamkeit
Hoy
me
siento
triste
(hoy
me
siento
triste)
Heute
fühle
ich
mich
traurig
(heute
fühle
ich
mich
traurig)
Después
de
haberte
amado
tanto
Nachdem
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe
Jamás
te
puedo
perdonar,
uooh
Kann
ich
dir
niemals
verzeihen,
uooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Maria Luisa, Diego Maria Teresa
Album
Lucharé
date of release
01-01-1995
Attention! Feel free to leave feedback.