Mickey Taveras - Cuando El Amor Se Acaba (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian




Cuando El Amor Se Acaba (En Vivo)
Когда любовь заканчивается (Вживую)
Cuando el amor se acaba y no hay más pasión
Когда любовь заканчивается и нет больше страсти
Llega la soledad, invade el corazón
Приходит одиночество, вторгается в сердце
Uno se siente tan triste
Я чувствую себя таким грустным
Uno se siente tan solo
Я чувствую себя таким одиноким
Uno presiente que ella tiene otro amor
Я предчувствую, что ты любишь другого
Por eso trato de buscar en otro amor
Поэтому я пытаюсь найти любовь в другом
Ese amor que nunca encontré en ti
Ту любовь, которую я никогда не нашел в тебе
Me dejaste tan vacío
Ты оставила меня таким опустошенным
Tu cariño no era mío
Твоя нежность мне не принадлежала
Se ha cansado de luchar mi corazón (a ver)
Мое сердце устало бороться (посмотрим)
Y me refugio en la soledad para no llamarte (para no llamarte)
И я нахожу убежище в одиночестве, чтобы не звонить тебе (чтобы не звонить тебе)
Y mi alma se pregunta cómo
И моя душа спрашивает, как
Podré olvidarte (uh, yeh-eh-eh)
Я смогу забыть тебя (ух, йе-е-е)
De ese amor no queda nada
От этой любви ничего не осталось
Comprendí que no me amabas
Я понял, что ты меня не любила
Ay, qué triste es el querer cuando el amor se acaba
Ох, как грустно любить, когда любовь заканчивается
Yo te di lo que soy
Я отдал тебе все, что у меня есть
No lo supiste ver
Ты не захотела это видеть
Tan solo fingías
Ты просто притворялась
no me querías
Ты меня не любила
Hoy lo pude entender, yeh-eh-eh
Сегодня я это понял, йе-е-е
Y me refugio en la soledad para no llamarte (para no llamarte)
И я нахожу убежище в одиночестве, чтобы не звонить тебе (чтобы не звонить тебе)
Y mi alma se pregunta cómo
И моя душа спрашивает, как
Podré olvidarte (uh)
Я смогу забыть тебя (ух)
De ese amor no queda nada
От этой любви ничего не осталось
Comprendí que no me amabas
Я понял, что ты меня не любила
Ay, qué triste es el querer cuando el amor se acaba
Ох, как грустно любить, когда любовь заканчивается
Y me refugio en la soledad para no llamarte
И я нахожу убежище в одиночестве, чтобы не звонить тебе
Y mi alma se pregunta cómo
И моя душа спрашивает, как
Podré olvidarte
Я смогу забыть тебя
De ese amor no queda nada
От этой любви ничего не осталось
Comprendí que no me amabas
Я понял, что ты меня не любила
Ay, qué triste es el querer cuando el amor se acaba, ah
Ох, как грустно любить, когда любовь заканчивается, ах
Y me refugio en la soledad para no llamarte (para no llamarte)
И я нахожу убежище в одиночестве, чтобы не звонить тебе (чтобы не звонить тебе)
Y mi alma se pregunta cómo
И моя душа спрашивает, как
Podré olvidarte
Я смогу забыть тебя
Yo que te amaba tanto
Я, который так сильно тебя любил
Te daba todo mi corazón
Я отдавал тебе все свое сердце
Y me dejaste solo
А ты настояла на своем
Burlándote de mi amor
Насмехаясь над моей любовью
Y me refugio en la soledad para no llamarte (para no llamarte)
И я нахожу убежище в одиночестве, чтобы не звонить тебе (чтобы не звонить тебе)
Y mi alma se pregunta cómo
И моя душа спрашивает, как
Podré olvidarte (uh, uh, uh-uh-uh, ¡qué bah!)
Я смогу забыть тебя (ух, ух, ух-ух-ух, что за ерунда!)
Aruba
Аруба
Y me refugio en la soledad para no llamarte (para no llamarte)
И я нахожу убежище в одиночестве, чтобы не звонить тебе (чтобы не звонить тебе)
Y mi alma se pregunta cómo
И моя душа спрашивает, как
Podré olvidarte
Я смогу забыть тебя
Ese amor que te daba yo
Ту любовь, которую я дарил тебе
Era puro y sincero
Была чистой и искренней
Lo tiraste por el suelo
Ты бросила ее на землю
Sabiendo que era del bueno
Зная, что она была настоящей
¡Qué bah!
Что за ерунда!
Y me refugio en la soledad para no llamarte (oh-oh)
И я нахожу убежище в одиночестве, чтобы не звонить тебе (о-о)
Y mi alma se pregunta cómo
И моя душа спрашивает, как
Podré olvidarte (oh, oh, ah)
Я смогу забыть тебя (о, о, ах)
De ese amor no queda nada
От этой любви ничего не осталось
Comprendí que no me amabas
Я понял, что ты меня не любила
Ay, qué triste es el querer cuando el amor se acaba, ah
Ох, как грустно любить, когда любовь заканчивается, ах
Sa-ra-ra
Са-ра-ра
Sa-ra-ra, ra-ra-ra
Са-ра-ра, ра-ра-ра





Writer(s): Rudy Amado Perez, Jose Feliciano


Attention! Feel free to leave feedback.