Mickey Taveras - Mi Historia Entre Tus Dedos - translation of the lyrics into German




Mi Historia Entre Tus Dedos
Meine Geschichte zwischen deinen Fingern
Yo pienso que
Ich denke, dass
No son tan inútiles las noches que te di
die Nächte, die ich dir gab, nicht so nutzlos sind
Te marchas, ¿y qué?
Du gehst, na und?
No pienso discutírtelo, lo sabes y lo
Ich habe nicht vor, mit dir darüber zu streiten, du weißt es und ich weiß es
Al menos, quédate sólo esta noche
Wenigstens bleib nur diese Nacht
Prometo no tocarte, estás segura
Ich verspreche, dich nicht zu berühren, du bist sicher
Hay veces que me voy sintiendo solo
Manchmal fühle ich mich einsam
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva
Weil ich dieses so endgültige Lächeln kenne
Tu sonrisa que a mismo me abrió tu paraíso
Dein Lächeln, das mir dein Paradies öffnete
Se dice que
Man sagt, dass
Por cada hombre, hay una como
es für jeden Mann eine wie dich gibt
Pero mi sitio, lo ocuparás con alguno
Aber meinen Platz wirst du mit jemandem besetzen
Igual que yo o mejor, lo dudo
So wie ich oder besser, ich bezweifle es
Por qué, esta vez, agachas la mirada
Warum senkst du dieses Mal deinen Blick?
Me pides que sigamos siendo amigos
Du bittest mich, dass wir Freunde bleiben
Amigos, para qué, maldita sea
Freunde, wozu, verdammt noch mal
A un amigo lo perdono, pero a ti te amo
Einem Freund vergebe ich, aber dich liebe ich
Pueden parecer banales mis instintos naturales
Meine natürlichen Instinkte mögen banal erscheinen
Y hay una cosa que yo no te he dicho aún
Und es gibt eine Sache, die ich dir noch nicht gesagt habe
Que mis problemas sabes que se llaman "tú"
Dass meine Probleme, du weißt es, "du" heißen
Sólo por eso, me ves hacerme el duro
Nur deswegen siehst du mich hart sein
Para sentime un poquito más seguro
Um mich ein bisschen sicherer zu fühlen
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
Und wenn du nicht einmal sagen willst, was ich falsch gemacht habe
Recuerda que también, a ti, te he perdonado
Denk daran, dass auch ich dir vergeben habe
En cambio, tú, dices lo siento, no te quiero
Du aber sagst, es tut mir leid, ich liebe dich nicht
Y te me vas con esa historia entre tus dedos
Und du gehst mit dieser Geschichte zwischen deinen Fingern
Me basta ver
Es genügt zu sehen
Busca un excusa y, luego, márchate
Such eine Ausrede und geh dann
Porque, de mí, no debieras preocuparte
Denn um mich solltest du dich nicht sorgen
No debes provocarme
Du solltest mich nicht provozieren
Que yo te escribiré un par de canciones
Dass ich dir ein paar Lieder schreiben werde
Tratando de ocultar mis emociones
Versuchend, meine Emotionen zu verbergen
Trantando, pero poco, en las palabras
Versuchend, aber wenig, in den Worten
Te hablaré de la sonrisa tan definitiva
Ich werde dir von dem so endgültigen Lächeln erzählen
Tu sonrisa que a mismo me abrió tu paraíso
Dein Lächeln, das mir dein Paradies öffnete
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
Es gibt eine Sache, die ich dir noch nicht gesagt habe
Que mis problemas sabes que se llaman "tú"
Dass meine Probleme, du weißt es, "du" heißen
Sólo por eso, me ves hacerme el duro
Nur deswegen siehst du mich hart sein
Para sentime un poquito más seguro
Um mich ein bisschen sicherer zu fühlen
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
Und wenn du nicht einmal sagen willst, was ich falsch gemacht habe
Recuerda que también, a ti, te he perdonado
Denk daran, dass auch ich dir vergeben habe
En cambio, tú, dices lo siento, no te quiero
Du aber sagst, es tut mir leid, ich liebe dich nicht
Y te me vas con esa historia entre tus dedos
Und du gehst mit dieser Geschichte zwischen deinen Fingern
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Llévala
Nimm sie mit
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na) Ah, ah, ah
(Na-na-na-na) Ah, ah, ah
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na) Uh
(Na-na-na-na) Uh
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)





Writer(s): Gianluca Grignani, Massimo Luca, Ignacio Ballesteros Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.