Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos - Live
Моя История Между Твоих Пальцев - Live
Yo
pienso
que
Я
думаю,
что
No
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
di
ночи,
отданные
тебе,
не
были
уж
такими
бесполезными
Te
marchas
y
qué
Ты
уходишь,
и
что?
No
intento
discutírtelo,
lo
sabes
y
lo
sé
Я
даже
не
пытаюсь
с
тобой
спорить,
ты
знаешь
это
и
я
Al
menos
quédate
sólo
esta
noche
Пожалуйста,
останься
хотя
бы
на
эту
ночь
Prometo
no
tocarte,
estás
segura
Обещаю,
не
прикоснусь
к
тебе,
ты
же
уверена
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
Порой
я
ухожу,
чувствуя
себя
одиноким
Porque
conozco
esa
sonrisa
tan
definitiva
Потому
что
знаю
эту
окончательную
улыбку
Solo
hice
que
a
mí
mismo
Я
просто
сам
себе
Me
abrió
otro
paraíso
открыл
еще
один
рай
Por
cada
hombre
hay
una
como
tú
на
каждого
мужчину
найдется
одна,
как
ты
Pero
mi
sitio
Но
мое
место
No
comparas
con
alguno
igual
que
yo,
mejor
lo
dudo
не
сравнится
ни
с
кем
таким
же,
как
я,
я
лучше
об
этом
не
думаю
Y
esa
vez
agachas
la
mirada
И
тогда
ты
опускаешь
глаза
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
просишь
меня
остаться
друзьями
¿Amigos
para
qué?
Maldita
sea
Друзьями
зачем?
Ненавижу
это
A
un
amigo
lo
perdono,
¿cómo
dice?
Друга
я
могу
простить,
так?
Pueden
parecer
banales
Мои
естественные
инстинкты
могут
показаться
тривиальными
Mis
instintos
naturales
Есть
одна
вещь,
которую
я
тебе
еще
не
сказал
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Что
мои
проблемы,
знаешь
что?
Зовут
"Ты"
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?
Se
llaman
"Tú"
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
выставляю
себя
сильным
Solo
por
eso
tú
me
ves
hacerme
el
duro
Чтобы
чувствовать
себя
хоть
немного
увереннее
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
И
если
ты
даже
не
хочешь
говорить,
в
чем
я
виноват
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
Помни,
что
тебе
все
еще
достается
"Я
тебя
простил"
Recuerda
que
aún
llega
a
ti
"Te
he
perdonado"
А
ты
мне
в
ответ
говоришь:
"Прости,
я
тебя
не
люблю"
Y
en
cambio
tú
dices:
"Lo
siento,
no
te
quiero"
Ты
уходишь,
унося
с
собой
эту
историю
между
своих
пальцев
Te
me
vas
con
esa
historia
entre
tus
dedos
Тебе
достаточно
увидеть
Te
basta
ver
найти
отговорку,
а
потом
уйти
Buscar
una
excusa
y
luego
marcharte
Потому
что
обо
мне
Porque
de
mí
тебе
беспокоиться
не
стоит,
не
нужно
меня
провоцировать
No
te
vieras
preocuparte,
no
debes
provocarme
И
я
напишу
для
тебя
пару
песен
Y
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
пытаясь
скрыть
свои
эмоции
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
пытаясь,
но
не
особенно
много
слов
Tratando
pero
poco
las
palabras
которые
скажут
об
этой
окончательной
улыбке
Que
hablaré
de
la
sonrisa
tan
definitiva
Я
просто
сам
себе
Solo
hice
que
a
mí
mismo
открыл
еще
один
рай
Me
abrió
otro
paraíso
Есть
одна
вещь,
которую
я
тебе
еще
не
сказал
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Что
мои
проблемы,
знаешь
что?
Зовут
"Ты"
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?
Se
llaman
"Tú"
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
выставляю
себя
сильным
Solo
por
eso
tú
me
ves
hacerme
el
duro
Чтобы
чувствовать
себя
хоть
немного
увереннее
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
И
если
ты
даже
не
хочешь
говорить,
в
чем
я
виноват
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
Помни,
что
тебе
все
еще
достается
"Я
тебя
простил"
Recuerda
que
aún
llega
a
ti
"Te
he
perdonado"
А
ты
мне
в
ответ
говоришь:
"Прости,
я
тебя
не
люблю"
Y
en
cambio
tú
dices:
"Lo
siento,
no
te
quiero"
Ты
уходишь,
унося
с
собой
эту
историю
между
своих
пальцев
Te
me
vas
con
esa
historia
entre
tus
dedos
Ну
что
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Na,
na-na-ra
На,
на-на-ра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianluca Grignani, Massimo Luca, Ignacio Ballesteros Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.