Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti No Soy Nada
Ohne Dich Bin Ich Nichts
No
es
que
te
quiera
prohibir
cuando
tienes
que
salir
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dir
verbieten
will,
auszugehen,
No
te
quiero
limitar
cuando
vas
algun
lugar
Ich
will
dich
nicht
einschränken,
wenn
du
irgendwohin
gehst.
Tienes
que
entender
amor,
quiero
darte
lo
mejor
Du
musst
verstehen,
Liebling,
ich
will
dir
das
Beste
geben,
Pero
cuando
te
me
vas
me
dejas
en
soledad
Aber
wenn
du
mich
verlässt,
lässt
du
mich
in
Einsamkeit
zurück,
Y
no
me
pidas
que
no
sufra
no
soy
nada
sin
tu
ayuda
Und
verlange
nicht
von
mir,
dass
ich
nicht
leide,
ohne
deine
Hilfe
bin
ich
nichts.
(Eres
mi
pan)
de
cada
dia
(Du
bist
mein
Brot)
jeden
Tag,
(Eres
el
sol)
que
me
ilumina
(Du
bist
die
Sonne),
die
mich
erleuchtet,
Y
nada
me
llena
mas,
que
un
abrazo
de
tu
piel
desnuda
Und
nichts
erfüllt
mich
mehr
als
eine
Umarmung
deiner
nackten
Haut,
Ese
beso
con
sabor
a
frutas,
sabe
a
ternura
Dieser
Kuss
mit
dem
Geschmack
von
Früchten,
er
schmeckt
nach
Zärtlichkeit,
A
fruta
madura
Nach
reifer
Frucht.
(Eres
mi
pan)
de
cada
dia
(Du
bist
mein
Brot)
jeden
Tag,
(Eres
el
sol)
que
me
ilumina
(Du
bist
die
Sonne),
die
mich
erleuchtet,
Y
llenas
mi
soledad
eres
la
due
Und
du
füllst
meine
Einsamkeit,
du
bist
die
Herrin...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickey Taveras (miguel Vinicio Almanzar Taveras)
Album
Lucharé
date of release
01-01-1995
Attention! Feel free to leave feedback.