Lyrics and translation Mickie Krause - Tinnitus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
kann
das
sein?
Как
такое
возможно?
Ich
weiß
nicht
mehr
was
gestern
war
Я
не
помню,
что
было
вчера
Ich
seh′
noch
immer
nicht
ganz
klar
У
меня
всё
ещё
двоится
в
глазах
Ein
Blick
in
den
Spiegel,
Смотрю
в
зеркало,
Den
ich
da
seh',
den
kenn′
ich
nicht
Того,
кого
я
вижу,
я
не
узнаю
War
wohl
gestern
zu
gut
drauf,
Вчера,
видимо,
был
слишком
весел,
Um
nicht
zu
sagen
hackedicht
Если
не
сказать,
пьян
в
стельку
Ich
hab'
'nen
Tinnitus
im
Auge,
У
меня
звон
в
ушах,
да
ещё
и
в
глазах,
Ich
seh′
überall
nur
Pfeifen
Вижу
только
свист
повсюду
Hab
ich
′nen
Brett
vorm
Kopf
У
меня
что,
доска
перед
головой?
Oder
ist
es
wahr?
Или
это
правда?
Ich
krieg'
′ne
Gänsehautentzündung,
У
меня
мурашки
по
коже,
Kann
es
einfach
nicht
begreifen
Просто
не
могу
понять
Es
ist
total
normal,
genial,
ein
schen
asozial
Это
совершенно
нормально,
гениально,
чертовски
асоциально
Fast
wie
in
Trance
Почти
как
в
трансе
Geb'
ich
diesem
Tag
′ne
Chance
Даю
этому
дню
шанс
Geradeaus
zu
gehen
Идти
прямо
Und
wie
ein
Mensch
aufrecht
zu
stehen
И
стоять
прямо,
как
человек
Doch
nichts
schwerer
als
das,
Но
нет
ничего
сложнее,
Fühl'
mich
doch
total
geschafft
Чувствую
себя
совершенно
разбитым
Ich
glaub′
heut'
ist
nichts
mehr
drin,
Думаю,
сегодня
уже
ничего
не
получится,
Leg'
mich
einfach
wieder
hin
Просто
снова
лягу
Ich
hab′
′nen
Tinnitus
im
Auge,
У
меня
звон
в
ушах,
да
ещё
и
в
глазах,
Ich
seh'
überall
nur
Pfeifen
Вижу
только
свист
повсюду
Hab
ich
′nen
Brett
vorm
Kopf
У
меня
что,
доска
перед
головой?
Oder
ist
es
wahr?
Или
это
правда?
Ich
krieg'
′ne
Gänsehautentzündung,
У
меня
мурашки
по
коже,
Kann
es
einfach
nicht
begreifen
Просто
не
могу
понять
Es
ist
total
normal,
genial,
ein
schen
asozial
Это
совершенно
нормально,
гениально,
чертовски
асоциально
Kann
es
nicht
begreifen
Не
могу
понять
(Nicht
begreifen.)
(Не
могу
понять)
Überall
nur
Pfeifen
Повсюду
только
свист
(Überall
nur
Pfeifen)
(Повсюду
только
свист)
Kann
es
wirklich
wahr
sein?
Неужели
это
правда?
(Kann
es
wirklich
wahr
sein?)
(Неужели
это
правда?)
Sag
ist
das
denn
normal?
Скажи,
это
нормально?
Ich
hab'
′nen
Tinnitus
im
Auge,
У
меня
звон
в
ушах,
да
ещё
и
в
глазах,
Ich
seh'
überall
nur
Pfeifen
Вижу
только
свист
повсюду
Hab
ich
'nen
Brett
vorm
Kopf
У
меня
что,
доска
перед
головой?
Oder
ist
es
wahr?
Или
это
правда?
Ich
krieg′
′ne
Gänsehautentzündung,
У
меня
мурашки
по
коже,
Kann
es
einfach
nicht
begreifen
Просто
не
могу
понять
Es
ist
total
normal,
genial,
ein
schen
asozial
Это
совершенно
нормально,
гениально,
чертовски
асоциально
Es
ist
total
normal,
genial,
ein
schen
asozial
Это
совершенно
нормально,
гениально,
чертовски
асоциально
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralf Rudnik
Attention! Feel free to leave feedback.