Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
my
stop
Das
ist
meine
Haltestelle
This
is
where
I
get
off
Hier
steige
ich
aus
I
only
just
realised
this
bus
was
going
nowhere...
Ich
habe
gerade
erst
gemerkt,
dass
dieser
Bus
nirgendwohin
fuhr...
No
particular
stations.
Keine
bestimmten
Stationen.
Except
the
ones
we
keep
on
passing...
Außer
denen,
an
denen
wir
ständig
vorbeifahren...
I
was
hoping
you'd
ride
with
me
Ich
hatte
gehofft,
du
würdest
mit
mir
fahren
Thought
you'd
accompany
me
there
Dachte,
du
würdest
mich
dorthin
begleiten
But
you
want
to
stay
attached
to
your
chair
Aber
du
willst
an
deinem
Stuhl
kleben
bleiben
Rolling
hills
pass
Rolling
lies
off
your
tongue
Hügel
ziehen
vorbei,
Lügen
rollen
von
deiner
Zunge
It
was
so
much
fun
but
the
fun
is
done
Es
hat
so
viel
Spaß
gemacht,
aber
der
Spaß
ist
vorbei
It
was
so
much
fun
but
the
fun
is
done
Es
hat
so
viel
Spaß
gemacht,
aber
der
Spaß
ist
vorbei
This
is
my
stop.
This
is
where
I
get
off...
Das
ist
meine
Haltestelle.
Hier
steige
ich
aus...
You
planted
false
hopes
in
my
head
Du
hast
falsche
Hoffnungen
in
meinen
Kopf
gepflanzt
And
since
then
I've
been
watering
them...
Und
seitdem
habe
ich
sie
gegossen...
I
thought
that
it
was
magical
Ich
dachte,
es
wäre
magisch
But
now
I
see
its
nothing
at
all
Aber
jetzt
sehe
ich,
dass
es
gar
nichts
ist
This
is
my
stop.
This
is
where
I
get
off.
Das
ist
meine
Haltestelle.
Hier
steige
ich
aus.
Rolling
hills
pass
Rolling
lies
off
your
tongue
Hügel
ziehen
vorbei,
Lügen
rollen
von
deiner
Zunge
It
was
so
much
fun
but
the
fun
is
done
Es
hat
so
viel
Spaß
gemacht,
aber
der
Spaß
ist
vorbei
It
was
so
much
fun
but
the
fun
is
done
Es
hat
so
viel
Spaß
gemacht,
aber
der
Spaß
ist
vorbei
This
is
my
stop...
Das
ist
meine
Haltestelle...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sztanke David Harry, Gehrmann Michaela Maree, Laubier Jean-baptiste
Attention! Feel free to leave feedback.