Micky Medina feat. Danny Ray - Carta Abierta (feat. Danny Ray) - translation of the lyrics into German

Carta Abierta (feat. Danny Ray) - Danny Ray , Micky Medina translation in German




Carta Abierta (feat. Danny Ray)
Offener Brief (feat. Danny Ray)
//No te miento se me ha hecho difícil.
//Ich lüge nicht, es war verdammt schwer.
Superar y llegar hasta aquí.
Darüber hinwegzukommen und bis hierher zu stehen.
Pero hoy comprendo que no seré libre si no logro perdonarte a ti\\
Aber heute verstehe ich: Ich werde nie frei sein, wenn ich dir nicht verzeihen kann\\
A quien puede interesar
An wen es auch immer gehen mag
Espero que mi carta abierta te pueda alcanzar
Ich hoffe, mein offener Brief findet seinen Weg zu dir
Es tiempo de expresarme
Es ist Zeit, mich auszudrücken
No sabia cuan roto estaba, hasta que trataron de amarme
Ich wusste nicht, wie kaputt ich war, bis jemand mich lieben wollte
Y esque me cuesta tanto tener que aceptar
Und es fällt mir so schwer, zuzugeben
Que por alguna razón no te he podido superar
Dass ich dich aus irgendeinem Grund nicht hinter mir lassen kann
Viendo tu foto la noción del tiempo pierdo
Wenn ich dein Foto sehe, verliere ich jedes Zeitgefühl
Eres la estrella fugaz que no se apaga en mi recuerdo
Du bist der Sternschnuppe, die in meiner Erinnerung nie verblasst
Tengo claro mis errores no me estoy justificando
Ich kenne meine Fehler, ich rechtfertige mich nicht
Me hago responsable de lo que me esta pasando
Ich übernehme Verantwortung für das, was mit mir passiert
No supe manejar la situación sentía coraje
Ich wusste nicht, wie ich mit der Situation umgehen sollte, ich war wütend
Mi mundo se cayo al verte en aquel blanco traje
Meine Welt brach zusammen, als ich dich in diesem weißen Kleid sah
Se supone que era yo llevándote altar
Eigentlich hätte ich es sein sollen, der dich zum Altar führt
Se supone que era yo que tu vida fuera a cambiar
Eigentlich hätte ich es sein sollen, der dein Leben verändert
Pero dijiste no, cuando me arrodille con la sortija
Aber du sagtest Nein, als ich mit dem Ring kniete
Y ahí mi corazón murió y no hay quien lo reviva
Und in diesem Moment starb mein Herz und nichts kann es wiederbeleben
//No te miento se me ha hecho difícil.
//Ich lüge nicht, es war verdammt schwer.
Superar y llegar hasta aquí.
Darüber hinwegzukommen und bis hierher zu stehen.
Pero hoy comprendo que no seré libre si no logro perdonarte a ti\\
Aber heute verstehe ich: Ich werde nie frei sein, wenn ich dir nicht verzeihen kann\\
No supe aceptarlo, se me hizo muy fuerte
Ich konnte es nicht akzeptieren, es war zu schwer
Que la chica de mi sueño me pida que me despierte
Dass das Mädchen meiner Träume mich bat aufzuwachen
De ahí en adelante me arropo la depresión
Von da an umarmte mich die Depression
Mi mundo al revés la oscuridad mi decisión
Meine Welt stand Kopf, Dunkelheit wurde meine Wahl
Tantas veces te escribí sin contestación
So oft schrieb ich dir, ohne Antwort
No me devuelve los mensajes devuélveme el corazón
Du liest meine Nachrichten nicht gib mir wenigstens mein Herz zurück
Quería disculparme esa puerta la cerraste
Ich wollte mich entschuldigen, aber du hast die Tür geschlossen
Me viste aquella tarde y rápido tu te marchaste
Du sahst mich an jenem Abend und gingst schnell weg
Mi corazón en ruinas no dejo a nadie entrar
Mein Herz liegt in Trümmern, ich lasse niemanden mehr rein
Intentan y se cansan lo que hago es comparar
Sie versuchen es, geben auf ich vergleiche nur noch
Esto tiene que parar 5 años es un montón
Das muss aufhören, fünf Jahre sind zu lang
Se que lo sepa todo el mundo que te pido a ti perdón
Die ganze Welt soll wissen: Ich bitte dich um Verzeihung
Diste lo mejor de ti no lo supe valorar
Du gabst dein Bestes, ich wusste es nicht zu schätzen
Daría lo que fuera si me pudieras perdonar
Ich würde alles geben, wenn du mir verzeihen könntest
Solo Dios puede sanar no se si puedes entender
Nur Gott kann heilen, ob du es verstehst?
Que a veces pa poder ganar hay que perder
Dass man manchmal verlieren muss, um zu gewinnen
//No te miento se me ha hecho difícil.
//Ich lüge nicht, es war verdammt schwer.
Superar y llegar hasta aquí.
Darüber hinwegzukommen und bis hierher zu stehen.
Pero hoy comprendo que no seré libre si no logro perdonarte a ti\\
Aber heute verstehe ich: Ich werde nie frei sein, wenn ich dir nicht verzeihen kann\\
Padre vengo ante Tu presencia
Vater, ich komme vor Dein Angesicht
Para entregarte
Um Dir zu übergeben
Todo sentimiento
Jedes Gefühl
Todo rencor
Jeden Groll
Toda amargura
Jede Bitterkeit
Toda tristeza
Jede Traurigkeit
Que me este deteniendo
Die mich davon abhält
Para venir donde a ti
Zu Dir zu kommen
Para poder caminar
Um so zu gehen
COMO TU QUIERES
WIE DU ES WILLST
AMÉN!
AMEN!






Attention! Feel free to leave feedback.