Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Curiosidad (feat. Jaydan)
Die Neugier (feat. Jaydan)
A
veces
me
pregunto
Manchmal
frage
ich
mich
Si
piensas
lo
mismo
que
yo
Ob
du
dasselbe
denkst
wie
ich
Cómo
hubiera
sido
este
amor
Wie
diese
Liebe
gewesen
wär
Cómo
olvido
el
dolor
Wie
ich
den
Schmerz
vergess
Trato
de
esconderlo
Ich
versuch's
zu
verstecken
Pero
no
lo
puedo
lograr
Doch
ich
schaff
es
einfach
nicht
No
sé
qué
me
pasa
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
ist
La
curiosidad
me
mata
Die
Neugier
bringt
mich
um
Oyeme
Jaydan,
bro
Hör
mal,
Jaydan,
Bro
Es
complicado
este
asunto
Es
ist
kompliziert,
diese
Sache
Pero
tengo
que
admitirlo
Aber
ich
muss
es
zugeben
Que
a
veces
me
pregunto
Dass
ich
mich
oft
frage
Qué
estará
haciendo
Was
sie
wohl
macht
Y
con
quién
está
hablando
Und
mit
wem
sie
spricht
Si
se
encuentra
bien
o
mal
Ob
es
ihr
gut
oder
schlecht
geht
O
si
en
mí
está
pensando
Oder
ob
sie
an
mich
denkt
Me
desvelo
recordando
aquellos
viejos
tiempos
Ich
wach
auf
und
erinnere
mich
an
alte
Zeiten
Llenos
de
felicidad
Voll
von
Glück
Y
de
buenos
sentimientos
Und
guten
Gefühlen
No
sé
cómo
está
Ich
weiß
nicht,
wie
es
ihr
geht
Me
doy
cuenta
que
era
única
Mir
wird
klar,
sie
war
einzigartig
Deja
de
ser
recuerdo
Hör
auf,
nur
Erinnerung
zu
sein
Y
se
transforma
en
música
Und
verwandle
dich
in
Musik
Y
yo
niego
lo
que
siento
cuando
alguien
de
ella
me
habla
Ich
leugne,
was
ich
fühle,
wenn
jemand
von
ihr
spricht
Pero
el
historial
de
la
computadora
me
delata
Doch
mein
Browserverlauf
verrät
mich
La
curiosidad
me
mata
Die
Neugier
bringt
mich
um
Su
nombre
en
el
buscador
Ihr
Name
in
der
Suchleiste
Y
encuentro
lo
que
quiero
Und
ich
finde,
was
ich
will
Y
lo
que
siento
es
dolor
Und
was
ich
fühle,
ist
Schmerz
Viendo
fotografías
de
su
nueva
vida
Ich
seh
Fotos
von
ihrem
neuen
Leben
Cómo
ella
me
olvidó
Wie
sie
mich
vergaß
Y
yo
sigo
con
la
herida
Und
ich
mit
der
Wunde
bleib
Sonrisa
fingida
Gefälcheltes
Lächeln
Es
lo
único
que
queda
Ist
alles,
was
noch
bleibt
Dame
un
consejo
de
pana
Gib
mir
einen
Rat,
Bro
Para
vencer
está
prueba
Wie
ich
diese
Prüfung
bestehe
A
veces
me
pregunto
Manchmal
frage
ich
mich
Si
piensas
lo
mismo
que
yo
Ob
du
dasselbe
denkst
wie
ich
Cómo
hubiera
sido
este
amor
Wie
diese
Liebe
gewesen
wär
Cómo
olvido
el
dolor
Wie
ich
den
Schmerz
vergess
Trato
de
esconderlo
Ich
versuch's
zu
verstecken
Pero
no
lo
puedo
lograr
Doch
ich
schaff
es
einfach
nicht
No
sé
qué
me
pasa
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
ist
La
curiosidad
me
mata
Die
Neugier
bringt
mich
um
Hablando
claro,
Micky
Offen
gesagt,
Micky
Admito
no
ser
yo
el
indicado
Ich
bin
nicht
der
Richtige
Pa'
hablarte
de
estos
temas
Um
über
diese
Dinge
zu
reden
He
sufrido
demasiado
Ich
habe
zu
viel
gelitten
Pues
le
pedí
una
oportunidad
Ich
bat
um
eine
Chance
Y
me
negó
tirando
mi
carta
sin
ninguna
piedad
Doch
sie
lehnte
ab,
ohne
Gnade
Fue
un
gancho
a
lo
Miguel
Cotto
Ein
Haken
wie
von
Miguel
Cotto
Yo
que
en
el
amor
creía
tener
el
control
remoto
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Fernbedienung
der
Liebe
En
pedazos
quedó
roto
Lag
in
Scherben,
zerschlagen
Tenía
grandes
ilusiones
Ich
hatte
große
Träume
Y
acabé
viendo
su
foto
Und
endete
vor
ihrem
Bild
Por
mucho
tiempo
Lange
Zeit
Me
sentí
igual
que
tú
Fühlte
ich
mich
wie
du
En
nuestra
historia
encuentro
gran
similitud
Unsere
Geschichten
sind
sich
so
ähnlich
Pero
en
nada
Doch
es
hilft
dir
nichts
Te
ayudará
a
navegar
en
sus
redes
In
ihren
Netzwerken
zu
stöbern
En
una
melancolía
al
final
puede
que
te
enrede
Am
Ende
verfängst
du
dich
in
Melancholie
Que
por
ella
tú
diste
el
todo
Dass
du
alles
für
sie
gabst
Que
le
fuiste
fiel
siempre
acoplándote
a
su
modo
Dass
du
treu
warst
und
dich
ihr
anpasst
Cuídate
de
la
nostalgia
Hüte
dich
vor
Nostalgie
Y
sus
expectativas
Und
ihren
Erwartungen
Aunque
al
final
tú
escoges
tu
alternativa
Am
Ende
wählst
du
deinen
Weg
Yo
te
aseguro
Ich
versichere
dir
Que
Dios
de
ti
no
se
ha
olvidado
Gott
hat
dich
nicht
vergessen
Que
algo
mucho
mejor
te
tiene
separado
Etwas
Besseres
ist
für
dich
bestimmt
Pues
si
ella
se
fue
Wenn
sie
ging
Y
no
te
supo
valorar
Und
dich
nicht
zu
schätzen
wusste
Que
no
era
la
indicada
te
puedo
garantizar
Dann
war
sie
nicht
die
Richtige,
das
garantiere
ich
A
veces
la
melancolía
llega
Manchmal
kommt
die
Melancholie
Y
los
sentimientos
la
razón
los
ciega
Und
Gefühle
blenden
die
Vernunft
Pero
tienes
que
ser
fuerte
Doch
du
musst
stark
sein
Recuerda
Dios
está
presente
Vergiss
nicht,
Gott
ist
da
A
veces
me
pregunto
Manchmal
frage
ich
mich
Si
piensas
lo
mismo
que
yo
Ob
du
dasselbe
denkst
wie
ich
Cómo
hubiera
sido
este
amor
Wie
diese
Liebe
gewesen
wär
Cómo
olvido
el
dolor
Wie
ich
den
Schmerz
vergess
Trato
de
esconderlo
Ich
versuch's
zu
verstecken
Pero
no
lo
puedo
lograr
Doch
ich
schaff
es
einfach
nicht
No
sé
qué
me
pasa
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
ist
La
curiosidad
me
mata
Die
Neugier
bringt
mich
um
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.