Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dire
que
ma
confiance,
j'te
la
donne
Zu
denken,
dass
ich
dir
mein
Vertrauen
schenke
À
présent
je
sais
qu'tu
mens
Jetzt
weiß
ich,
dass
du
lügst
J'ai
vu
les
textes
c'est
bon
Ich
habe
die
Nachrichten
gesehen,
es
reicht
Oya
baby
tu
m'assommes
Oya
Baby,
du
erschlägst
mich
T'sais
que
je
te
croyais
sincère
Weißt
du,
ich
hielt
dich
für
aufrichtig
Mais
là
très
clairement
dans
'l'mytho'
t'es
excellente
Aber
da,
ganz
klar,
im
'Lügen'
bist
du
exzellent
Je
viens
de
capter
que
t'as
jamais
changé
Ich
habe
gerade
kapiert,
dass
du
dich
nie
geändert
hast
J'ai
juste
foncé
j'étais
peut
être
aveuglé
(Ouais)
Ich
bin
einfach
losgestürmt,
war
vielleicht
geblendet
(Ja)
Quand
j'apprécie
je
ne
vois
plus
les
fautes
Wenn
ich
jemanden
schätze,
sehe
ich
die
Fehler
nicht
mehr
Rien
à
foutre
des
autres
(Oh
yeah)
Scheiß
auf
die
anderen
(Oh
yeah)
Je
ne
maquillerais
plus
tes
tords
Ich
werde
deine
Fehler
nicht
mehr
beschönigen
Tu
les
laisses
toucher
ton
corps
Du
lässt
sie
deinen
Körper
berühren
Si
j'reste
c'est
ma
mise
à
mort
Wenn
ich
bleibe,
ist
das
mein
Todesurteil
J'pensais
qu'tu
m'trouvais
différent
ouais
Ich
dachte,
du
fändest
mich
anders,
ja
I
love
you,
forever!
Ich
liebe
dich,
für
immer!
Mais
notre
passé
fait
la
différence
girl
Aber
unsere
Vergangenheit
macht
den
Unterschied,
Girl
On
perd
du
temps
ensemble
Wir
verlieren
Zeit
zusammen
A
contre
coeur
j'te
met
hors
jeu
Widerwillig
stelle
ich
dich
ins
Abseits
Et
si
on
s'expliquait
Und
wenn
wir
uns
aussprechen
würden
On
pourrait
construire
à
deux
Könnten
wir
zu
zweit
etwas
aufbauen
Plus
besoin
de
t'enfermer
Du
brauchst
dich
nicht
mehr
einzuschließen
J'assumerai
tous
les
enjeux
Ich
werde
alle
Herausforderungen
annehmen
Il
n'y
aura
plus
jamais
d'égo
entre
nous
Es
wird
nie
wieder
Ego
zwischen
uns
geben
Ce
sera
toi
et
moi
contre
les
jaloux
Es
werden
du
und
ich
gegen
die
Neider
sein
Et
si
on
en
parlait
Und
wenn
wir
darüber
reden
würden
On
pourrait
construire
à
deux
Könnten
wir
zu
zweit
etwas
aufbauen
Je
t'aime
moi
non
plus
(Oh)
Ich
liebe
dich,
ich
auch
nicht
(Oh)
J'suis
fatigué,
enlisé
Ich
bin
müde,
festgefahren
Le
regret
est
puissant
Das
Bedauern
ist
stark
J'suis
affligé,
poings
liés
Ich
bin
betrübt,
mit
gebundenen
Händen
Je
t'aime
moi
non
plus
(Oh)
Ich
liebe
dich,
ich
auch
nicht
(Oh)
J'suis
fatigué,
enlisé
Ich
bin
müde,
festgefahren
Le
regret
est
puissant
Das
Bedauern
ist
stark
J'suis
affligé,
poings
liés
Ich
bin
betrübt,
mit
gebundenen
Händen
On
pourrait
construire
à
deux
Könnten
wir
zu
zweit
etwas
aufbauen
J'assumerai
tous
les
enjeux
Ich
werde
alle
Herausforderungen
annehmen
(Si
seulement
on
pouvait
construire
à
deux
bébé)
(Wenn
wir
nur
zu
zweit
etwas
aufbauen
könnten,
Baby)
Tout
ce
que
j'ai
je
te
le
donne
Alles,
was
ich
habe,
gebe
ich
dir
Ce
que
je
ressens
s'étend
Was
ich
fühle,
breitet
sich
aus
Plus
loin
que
tu
l'prétends
Weiter
als
du
behauptest
Pour
moi
baby
t'es
la
bonne
Für
mich,
Baby,
bist
du
die
Richtige
Assurons
les
arrières,
arrêtons
les
sermons
Sichern
wir
uns
ab,
hören
wir
auf
mit
den
Predigten
Et
prenons
le
large
seulement!
Und
lass
uns
einfach
abhauen!
Que
tout
se
passe,
pas
dans
les
bla-bla-blas
Dass
alles
geschieht,
nicht
im
Bla-bla-bla
Face
à
tout
c'qu'il
dit
je
reste
bras
ballants
Angesichts
allem,
was
er
sagt,
stehe
ich
mit
hängenden
Armen
da
Nonchalant,
plus
là
pour
les
palabras!
Lässig,
nicht
mehr
für
Worte
da!
Et
oui
je
le
sais,
je
ne
suis
pas
le
seul
Und
ja,
ich
weiß
es,
ich
bin
nicht
der
Einzige
Qui
tente
de
corrompre
ton
coeur
Der
versucht,
dein
Herz
zu
gewinnen
L'avenir
m'effraie,
mais
brille
de
mille
feux
Die
Zukunft
macht
mir
Angst,
aber
sie
strahlt
in
tausend
Feuern
Je
veillerai
sur
toi
petite
fleur
Ich
werde
über
dich
wachen,
kleine
Blume
I
love
you,
forever!
Ich
liebe
dich,
für
immer!
Avec
toi
je
ne
sais
pas
faire
semblant
Mit
dir
kann
ich
nicht
so
tun
als
ob
Gagnons
du
temps,
ensemble
Gewinnen
wir
Zeit,
zusammen
On
pourrait
procéder
autrement
Wir
könnten
anders
vorgehen
Et
si
on
s'expliquait
Und
wenn
wir
uns
aussprechen
würden
On
pourrait
construire
à
deux
Könnten
wir
zu
zweit
etwas
aufbauen
Plus
besoin
de
t'enfermer
Du
brauchst
dich
nicht
mehr
einzuschließen
J'assumerai
tous
les
enjeux
Ich
werde
alle
Herausforderungen
annehmen
Il
n'y
aura
plus
jamais
d'égo
entre
nous
Es
wird
nie
wieder
Ego
zwischen
uns
geben
Ce
sera
toi
et
moi
contre
les
jaloux
Es
werden
du
und
ich
gegen
die
Neider
sein
Et
si
on
en
parlait
Und
wenn
wir
darüber
reden
würden
On
pourrait
construire
à
deux
Könnten
wir
zu
zweit
etwas
aufbauen
Je
t'aime
moi
non
plus
(Oh)
Ich
liebe
dich,
ich
auch
nicht
(Oh)
J'suis
fatigué,
enlisé
Ich
bin
müde,
festgefahren
Le
regret
est
puissant
Das
Bedauern
ist
stark
J'suis
affligé,
poings
liés
Ich
bin
betrübt,
mit
gebundenen
Händen
Je
t'aime
moi
non
plus
(Oh)
Ich
liebe
dich,
ich
auch
nicht
(Oh)
J'suis
fatigué,
enlisé
Ich
bin
müde,
festgefahren
Le
regret
est
puissant
Das
Bedauern
ist
stark
J'suis
affligé,
poings
liés
Ich
bin
betrübt,
mit
gebundenen
Händen
On
pourrait
construire
à
deux
Könnten
wir
zu
zweit
etwas
aufbauen
J'assumerai
tous
les
enjeux
Ich
werde
alle
Herausforderungen
annehmen
(Si
seulement
on
pouvait
construire
à
deux
bébé)
(Wenn
wir
nur
zu
zweit
etwas
aufbauen
könnten,
Baby)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mav Badinga
Attention! Feel free to leave feedback.