Lyrics and translation MickyD - Titanic Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Titanic Freestyle
Титаник Фристайл
Das
letzte
Jahr
war
für
uns
alle
nicht
so
geil
Прошлый
год
был
для
всех
нас
не
очень,
Aber
ich
hab
mich
gefunden,
mit
dem
ganzen
wurde
ich
reif
Но
я
нашёл
себя,
со
всем
этим
я
повзрослел.
Denn
im
Rappen
gehts
nicht
immer
um
ein
makellosen
Reim
Ведь
в
рэпе
дело
не
всегда
в
безупречной
рифме,
Das
die
Stimme
aus
dem
Untergrund,
steh
gerade
für
den
Scheiß
Это
голос
улиц,
сейчас
я
борюсь
за
эту
херню.
Dumme
Opfer
pushen
scheiße
an
die
Jugend
Глупые
жертвы
пихают
дерьмо
молодёжи,
Deutsche
Rapper
gehen
pleite,
weil
die
Clubs
sie
nicht
mehr
buchen
Немецкие
рэперы
разоряются,
потому
что
клубы
их
больше
не
бронируют.
Ich
hab
einiges
zu
sagen,
kann
die
Schnauze
nicht
mehr
halten
Мне
есть
что
сказать,
я
больше
не
могу
держать
язык
за
зубами,
Aber
frage
mich
ob
euch
das
allen
taugt
wenn
ich
was
sage
Но
я
спрашиваю
себя,
понравится
ли
вам
всем,
если
я
что-то
скажу.
Bin
bei
Lobofunk
und
inhalier
den
Rauch
durch
meine
Nase
Я
в
Lobofunk,
вдыхаю
дым
через
нос.
Ich
bin
ehrlich
ich
steck
wirklich
mein
Glaube
in
die
Sache
Я
честен,
я
действительно
верю
в
это
дело.
Ich
bin
laut
und
schreie
rum,
bring
mein
Zuhause
auf
die
Karte
Я
громко
кричу,
ставлю
свой
дом
на
карту.
Und
wird
es
Jahre
dauern,
is
ok
weil
ich
ertrage
И
если
это
займёт
годы,
то
ладно,
потому
что
я
выдержу.
Euer
Gelaber,
ich
bring
das
Feuer
für
Mama,
stopf
eure
Mäuler
für
Papa
für
euch
ist
Feierabend
Ваше
бла-бла-бла,
я
несу
огонь
для
мамы,
заткнитесь
ради
папы,
для
вас
рабочий
день
закончен.
Ihr
denkt
alle
ich
hab
Eier
weil
ich
ein
paar
Klicks
hab,
aber
ich
hab
diese
Klicks
nur
weil
Ich
Eier
habe
Вы
все
думаете,
что
у
меня
есть
яйца,
потому
что
у
меня
есть
несколько
просмотров,
но
у
меня
есть
эти
просмотры
только
потому,
что
у
меня
есть
яйца.
Glaubt
ihr
wirklich
es
hat
sich
hier
noch
kein
Label
gemeldet?
Вы
действительно
верите,
что
со
мной
ещё
не
связался
ни
один
лейбл?
Glaubt
ihr
wirklich
ich
dropp
Songs
ohne
Aim
ohne
Message?
Вы
действительно
верите,
что
я
выпускаю
песни
без
цели,
без
смысла?
Glaubt
ihr
wirklich
ich
hab
an
ein
bisschen
Fame
interesse?
Вы
действительно
верите,
что
меня
интересует
какая-то
жалкая
слава?
Doch
glaub
mir
wenn
ich
sage
ich
hab
deinen
Hate
nicht
vergessen!
Но
поверь
мне,
если
я
говорю,
что
не
забыл
твоей
ненависти!
Damals
zu
Kanacke,
heute
viel
zu
poppig
Тогда
был
слишком
«турком»,
сегодня
слишком
попсовый.
Alle
deine
Hits
in
ein
paar
Wochen
dikka
dropp
ich
Все
твои
хиты
через
пару
недель,
братан,
я
выброшу.
Ich
mag
meine
Frauen
braun,
Haare
mag
ich
lockig
Я
люблю
своих
женщин
смуглыми,
волосы
кудрявыми.
Deine
Frauen
hören
dich
rappen
und
werden
bockig
Твои
женщины
слушают
твой
рэп
и
злятся.
Und
an
jeden
der
sich
angesprochen
fühlt
hab
ich
nur
liebe
И
ко
всем,
кто
почувствовал
себя
задетым,
у
меня
только
любовь.
Führte
viel
zu
lange
in
meinem
Kopf
tausend
Kriege
Слишком
долго
вёл
в
своей
голове
тысячи
войн.
Fokussier
nur
Ziele,
halt
dein
Fokus
auf
dich
selbst
Сосредоточься
только
на
целях,
держи
фокус
на
себе.
Du
wärst
gerne
Real,
aber
du
bist
nur
der
Trend!
Ты
хотел
бы
быть
настоящим,
но
ты
всего
лишь
тренд!
Doch
ein
Trend
der
dich
dann
langweilt,
ist
sobald
es
dann
politisch
wird
Причём
тренд,
который
тебе
наскучит,
как
только
дело
дойдёт
до
политики.
Du
bist
dann
zufrieden,
haben
Scheine
deine
Jeans
gefüllt
Ты
будешь
доволен,
когда
банкноты
набьют
твои
джинсы.
Doch
die
Kultur,
an
der
du
all
das
Geld
verdienen
wirst
Но
культура,
на
которой
ты
будешь
зарабатывать
все
эти
деньги,
Wird
auf
der
Straße
erschossen,
dir
is
egal
solange
weiter
deine
Pfeife
raucht
Будет
расстреляна
на
улице,
тебе
будет
всё
равно,
пока
твоя
трубка
дымится.
Don't
shoot
the
Messenger,
seh
ich
Probleme
dikka
ja
dann
zeig
ich
drauf
Не
стреляйте
в
гонца,
вижу
проблемы,
братан,
да,
тогда
указываю
на
них.
Beten
jeden
Tag
zu
Gott
und
hoffen
auf
Placeboleben
Молимся
каждый
день
Богу
и
надеемся
на
жизнь
с
плацебо.
Aber
können
noch
nicht
mal
auf
ne
BLM
Demo
gehen!
Но
даже
не
можем
пойти
на
демонстрацию
BLM!
Fuck!
So
ne
Scheiße
macht
mich
immer
down
Чёрт!
Такое
дерьмо
всегда
меня
расстраивает.
Und
deswegen
trink
ich
manchmal
ganz
alleine
meine
Sinne
taub
И
поэтому
я
иногда
напиваюсь
в
одиночку,
чтобы
заглушить
свои
чувства.
Sag
mir
eine
Sache
Bruder:
Sind
die
Menschen
hier
zu
leise,
oder
bin
ich
zu
laut?
Скажи
мне
одну
вещь,
брат:
люди
здесь
слишком
тихие
или
я
слишком
громкий?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Danishjo
Attention! Feel free to leave feedback.