Lyrics and translation Micro Tdh - No Volveras
No Volveras
You Won't Come Back
No
Puedo
dejarte
ir
I
can't
let
you
go
Pero
si
quieres
irte
de
mi...
But
if
you
want
to
leave
me...
No
puedo
detenerte,
Hasta
I
can't
stop
you,
Until
Nunca
Siempre
Never
Always
No
te
vayas,
Don't
leave,
Quédate
por
siempre
aquí
Stay
forever
here
La
vida
nos
puso
un
porvenir
Life
has
put
a
future
for
us
Te
otorgo
mi
suerte,
tu
y
yo
I
grant
you
my
luck,
you
and
me
Hasta
la
muerte
¿lo
olvidaste?
Until
death,
did
you
forget?
Memorias
del
Corazón
eliminan
Memories
of
the
Heart
erase
Malos
Recuerdos,
Siento
Magníficamente
Bad
Memories,
I
Feel
Magnificently
Tu
piel
en
cada
momento,
no
quiero
dejarte
Your
skin
every
moment,
I
don't
want
to
leave
you
Pero
admito
que
es
tan
cierto
el
saber
But
I
admit
that
it
is
so
true
to
know
Que
es
un
pecado
pensarte
y
soñar
despierto.
That
it
is
a
sin
to
think
of
you
and
daydream.
Extraño
tus
actitudes,
con
virtudes
y
defectos
I
miss
your
attitudes,
with
virtues
and
flaws
Quisiera
tomar
tu
mano
porque
el
camino
I
would
like
to
take
your
hand
because
the
path
Es
perfecto,
me
mantengo
sumergido
en
Is
perfect,
I
stay
immersed
in
Lo
profundo
de
estos
versos
donde
quisiera
The
depths
of
these
verses
where
I
would
like
to
find
Encontrarme
y
solo
pensar
lo
correcto
Myself
and
only
think
what
is
right
Cada
segundo
que
pasa,
mi
pecho
te
late
Every
second
that
passes,
my
chest
beats
your
Y
te
expresa,
solo
minutos
son
ansias
que
And
express
it
to
you,
only
minutes
are
longing
that
Extrañan
tus
labios
por
naturaleza
They
miss
your
lips
by
nature
Estoy
al
borde
del
caos
continuo
preciso
I
am
on
the
verge
of
the
continuous
chaos
I
need
Si
nunca
regresas
If
you
never
return
Pero
te
llevo
en
mi
alma
But
I
carry
you
in
my
soul
Tatuada
cuidándote
bella
princesa
Tattooed
taking
care
of
you,
beautiful
princess
Siento
que
vale
la
pena
pero
el
recuerdo
I
feel
that
it
is
worth
it,
but
the
memory
Condena,
que
lo
que
quieres
conmigo
Condemns,
that
what
you
want
with
me
Es
tan
cierto
como
que
respiro
y
me
quema
Is
as
true
as
that
I
breathe
and
it
burns
me
En
cada
mar
de
importancia
navegan
mis
In
each
sea
of
importance
navigate
my
Ansias
tu
semi
Sirena,
pa'
desahogarme
el
deseo
Longing
your
semi
Mermaid,
to
vent
the
desire
Prohibido
de
sangre
que
corre
en
tus
venas.
Forbidden
blood
that
runs
through
your
veins.
No
quiero
que
estés
lejos
I
don't
want
you
to
be
far
away
Ya
que
tu
eres
mi
alegría
Since
you
are
my
joy
No
se
como
decírtelo
ya
que
es
tan
I
do
not
know
how
to
tell
you
since
it
is
so
Largo
el
día,
yo
te
estaré
esperando
dentro
Day
long,
I
will
be
waiting
for
you
within
De
esta
melodía
caminando
en
tus
anhelos
This
melody
walking
in
your
longings
Al
cumplir
mis
fantasías
Fulfilling
my
fantasies
No
quiero
que
te
vayas
ya
que
el
mismísimo
I
don't
want
you
to
go
since
heaven
itself
makes
Cielo
me
hace
cuidar
tus
sueño
cada
vez
Me
take
care
of
your
dreams
every
time
Que
me
desvelo
no
se
si
te
das
de
cuenta
That
I
wake
up
I
do
not
know
if
you
notice
Que
llenaste
mis
vacíos,
llenando
de
amor
That
you
filled
my
emptiness,
filling
with
love
Inmenso
este
corazón
Sonrio
Immense
this
heart
I
Smile
No
Puedo
dejarte
ir
I
can't
let
you
go
Pero
si
quieres
irte
de
mi...
But
if
you
want
to
leave
me...
No
puedo
detenerte,
Hasta
I
can't
stop
you,
Until
Nunca
Siempre
Never
Always
No
te
vayas,
Don't
leave,
Quédate
por
siempre
aquí
Stay
forever
here
La
vida
nos
puso
un
porvenir
Life
has
put
a
future
for
us
Te
otorgo
mi
suerte,
tu
y
yo
I
grant
you
my
luck,
you
and
me
Hasta
la
muerte
¿lo
olvidaste?
Until
death,
did
you
forget?
Me
quede
en
el
ya
no
mas¡
pero
volvi
a
ver
I
stayed
in
no
more
but
I
turned
to
see
Atras,
me
di
cuenta
de
que
estas
mas
cerca
Behind,
I
realized
that
you
are
closer
Cuando
te
vas
vacia
mi
alma
sin
paz
When
you
leave
my
soul
empties
without
peace
Sufriendo
al
son
del
compas
compadre
Suffering
to
the
beat
of
the
compass,
buddy
De
alarde
dijieron
que
ya
no
volveras
In
boasting
they
said
you
would
not
come
back
Y
que
puedo
pensar
si
el
pensar
es
lo
And
what
can
I
think
if
thinking
is
what
Que
cargo,
tu
compañía
es
dulce
pero
tu
I
carry,
your
company
is
sweet
but
your
Abandono
amargo,
como
pasar
de
sentirte
Abandonment
bitter,
how
to
go
from
feeling
you
A
tan
solo
imaginarlo
To
just
imagining
Como
pasar
de
la
semilla
a
los
restos
del
How
to
go
from
the
seed
to
the
remains
of
the
árbol,
sin
ti
el
sentido
es
sin
sentido
tree,
without
you
the
sense
is
meaningless
Y
me
he
sentido
desgastado
y
olvidado
And
I
have
felt
worn
out
and
forgotten
Incluso
por
el
mismo
olvido
Even
by
oblivion
itself
He
permitido
que
el
silencio
se
haga
I
have
allowed
silence
to
become
Ruido
hasta
el
punto
de
no
aguantar
Noise
to
the
point
of
not
being
able
to
put
up
with
Los
casquillos
de
mis
oídos
The
shells
of
my
ears
No
me
desvivo
pero
cuida
ese
pedazo
I
don't
lose
my
life,
but
take
care
of
that
piece
De
corazón
que
en
un
laso
juntaste
Of
the
heart
that
you
joined
in
a
lasso
Con
tu
objetivo
y
mi
objetivo
es
no
With
your
goal
and
my
goal
is
not
Morir
en
el
descuido
mientras
piensas
To
die
in
carelessness
while
you
think
Te
saludo
y
en
la
mente
te
despido
...
I
greet
you
and
in
my
mind
I
say
goodbye
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.