Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
piedra,
querida
piedra,
no
te
atravieses
más
en
mi
camino
Nein
Stein,
lieber
Stein,
stell
dich
nicht
mehr
in
meinen
Weg
Recuerda,
qué
ya
te
he
visto
y
por
ti
varias
veces
me
he
caído
Erinnere
dich,
ich
habe
dich
schon
gesehen
und
bin
deinetwegen
mehrmals
gefallen
Oh
piedra,
querida
piedra,
no
te
atravieses
más
en
mi
camino
Oh
Stein,
lieber
Stein,
stell
dich
nicht
mehr
in
meinen
Weg
Recuerda,
qué
ya
te
he
visto
y
por
ti
varias
veces
me
he
caído
Erinnere
dich,
ich
habe
dich
schon
gesehen
und
bin
deinetwegen
mehrmals
gefallen
Dame
motivos
para
equivocarme
y
querer
aprender
Gib
mir
Gründe,
mich
zu
irren
und
lernen
zu
wollen
Para
no
fallecer
en
mi
ser,
debe
ser
qué
perder
es
ganar
si
aprendemos
de
ello
Um
nicht
in
meinem
Sein
zu
scheitern,
es
muss
wohl
sein,
dass
Verlieren
Gewinnen
ist,
wenn
wir
daraus
lernen
Dame
solo
un
motivo
y
te
sigo
cegado
y
perdido
Gib
mir
nur
einen
Grund,
und
ich
folge
dir
blind
und
verloren
Sin
ningún
sonido,
sin
ruido
y
olvido
Ohne
jedes
Geräusch,
ohne
Lärm,
und
ich
vergesse
Qué
alguna
vez
he
mantenido
firmeza
en
el
suelo
Dass
ich
jemals
fest
auf
dem
Boden
gestanden
habe
Ya
me
cansé
de
tanto,
el
frío
no
aguanto
y
mi
alma
está
en
llanto
Ich
bin
dessen
so
müde,
die
Kälte
ertrage
ich
nicht,
und
meine
Seele
weint
Sigo
pensando
en
todos
los
momentos
en
qué
caí
y
no
supe
levantarme
Ich
denke
immer
noch
an
all
die
Momente,
in
denen
ich
fiel
und
nicht
wusste,
wie
ich
wieder
aufstehen
sollte
Comprendí
qué
caía,
pero
aprendía
de
la
ironía
en
la
qué
vivía
Ich
begriff,
dass
ich
fiel,
aber
ich
lernte
aus
der
Ironie,
in
der
ich
lebte
Y
supe
entender
qué
llegaste
a
mí
vida
solamente
para
enseñarme
Und
ich
verstand,
dass
du
nur
in
mein
Leben
kamst,
um
mich
zu
lehren
No
pa'
darme
la
felicidad,
si
no
pa'
darme
claridad
Nicht
um
mir
Glück
zu
bringen,
sondern
um
mir
Klarheit
zu
verschaffen
Para
espantar
la
obscuridad
infame
como
la
realidad
Um
die
schändliche
Dunkelheit
zu
vertreiben,
so
wie
die
Realität
Yo
te
amé,
pero
en
verdad
me
di
cuenta
Ich
liebte
dich,
aber
in
Wahrheit
wurde
mir
klar
Que
él
que
ama
sus
errores
desecha
su
humanidad
Dass
der,
der
seine
Fehler
liebt,
seine
Menschlichkeit
aufgibt
Me
equivoqué,
lo
sé
pero
después
Ich
irrte
mich,
ich
weiß,
aber
danach
Note
qué
eso
me
hizo
crecer
y
así
saber
muy
bien
Bemerkte
ich,
dass
es
mich
wachsen
ließ
und
ich
so
sehr
gut
verstand,
El
por
qué
suceden
las
cosas
Warum
die
Dinge
geschehen
No
es
solamente
vivir
la
mala
experiencia,
sino
reconocer
luego
Es
geht
nicht
nur
darum,
die
schlechte
Erfahrung
zu
machen,
sondern
danach
zu
erkennen,
Qué
haya
sido
provechosa
Dass
sie
nützlich
war
Y
ruta,
sigo
mi
ruta...
Viviendo
Rap
del
bueno
nada
preocupa
Und
Route,
ich
folge
meiner
Route...
Lebe
guten
Rap,
nichts
macht
mir
Sorgen
Aprendiendo
del
tiempo
y
también
del
pasado
Ich
lerne
aus
der
Zeit
und
auch
aus
der
Vergangenheit
Dime
tú
si
ésto
es
mentira
o
si
es
qué
estoy
equivocado
Sag
du
mir,
ob
das
eine
Lüge
ist,
oder
ob
ich
falsch
liege
No
te
muestres
piedra,
ya
no
quiero
volverme
a
caer
Zeig
dich
nicht,
Stein,
ich
will
nicht
wieder
hinfallen
Los
raspones,
moretones
y
lecciones
qué
me
diste
sé
fueron
Die
Schrammen,
blauen
Flecken
und
Lektionen,
die
du
mir
gabst,
sind
verschwunden
Igual
qué
él
día
de
ayer
Genau
wie
der
gestrige
Tag
Mi
corazón
tiembla,
por
el
miedo
a
no
volverla
a
ver
Mein
Herz
zittert,
aus
Angst,
sie
nicht
wiederzusehen
Y
veremos
si
seremos
compatibles
algún
día
pero
en
ésta
vida
no,
mujer
Und
wir
werden
sehen,
ob
wir
eines
Tages
zusammenpassen,
aber
in
diesem
Leben
nicht,
Frau
Ya
no
camino,
troto,
sin
pensar
si
me
equivoco
Ich
gehe
nicht
mehr,
ich
trabe,
ohne
darüber
nachzudenken,
ob
ich
mich
irre
Loco
en
fin
noto
qué
poco
fue
lo
qué
nos
conocimos
Verrückt,
letztendlich
bemerke
ich,
wie
wenig
wir
uns
kannten
Pudimos
evitarnos,
patear
la
piedra
y
obviarlo
Wir
hätten
uns
aus
dem
Weg
gehen
können,
den
Stein
wegtreten
und
es
ignorieren
können
Pero
si
caímos
juntos
lo
hicimos
por
qué
quisimos
Aber
wenn
wir
zusammen
fielen,
taten
wir
es,
weil
wir
es
wollten
Yo,
quiero
ser
feliz
no
importa
con
quién
voy
Ich,
ich
will
glücklich
sein,
egal
mit
wem
ich
gehe
Poder
ponerle
punto
a
cada
oración,
díganme
¿Donde
estoy?
Einen
Punkt
hinter
jeden
Satz
setzen
können,
sagt
mir,
wo
bin
ich?
Por
qué
mientras
más
quiero
despegar
más
me
siento
en
el
gran
cañón
Denn
je
mehr
ich
abheben
will,
desto
mehr
fühle
ich
mich
wie
im
Grand
Canyon
No
piedra,
querida
piedra,
no
te
atravieses
más
en
mi
camino
Nein
Stein,
lieber
Stein,
stell
dich
nicht
mehr
in
meinen
Weg
/Oh
piedra,
oh
piedra/
/Oh
Stein,
oh
Stein/
Recuerda,
qué
ya
te
he
visto
y
por
ti
varias
veces
me
he
caído
Erinnere
dich,
ich
habe
dich
schon
gesehen
und
bin
deinetwegen
mehrmals
gefallen
Oh
piedra,
querida
piedra,
no
te
atravieses
más
en
mi
camino
Oh
Stein,
lieber
Stein,
stell
dich
nicht
mehr
in
meinen
Weg
Recuerda,
qué
ya
te
he
visto
y
por
ti
varias
veces
me
he
caído
Erinnere
dich,
ich
habe
dich
schon
gesehen
und
bin
deinetwegen
mehrmals
gefallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Inolable
date of release
26-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.