Micro Tdh - Piedra - translation of the lyrics into German

Piedra - Micro Tdhtranslation in German




Piedra
Stein
No piedra, querida piedra, no te atravieses más en mi camino
Nein Stein, lieber Stein, stell dich nicht mehr in meinen Weg
Recuerda, qué ya te he visto y por ti varias veces me he caído
Erinnere dich, ich habe dich schon gesehen und bin deinetwegen mehrmals gefallen
Oh piedra, querida piedra, no te atravieses más en mi camino
Oh Stein, lieber Stein, stell dich nicht mehr in meinen Weg
Recuerda, qué ya te he visto y por ti varias veces me he caído
Erinnere dich, ich habe dich schon gesehen und bin deinetwegen mehrmals gefallen
Dame motivos para equivocarme y querer aprender
Gib mir Gründe, mich zu irren und lernen zu wollen
Para no fallecer en mi ser, debe ser qué perder es ganar si aprendemos de ello
Um nicht in meinem Sein zu scheitern, es muss wohl sein, dass Verlieren Gewinnen ist, wenn wir daraus lernen
Dame solo un motivo y te sigo cegado y perdido
Gib mir nur einen Grund, und ich folge dir blind und verloren
Sin ningún sonido, sin ruido y olvido
Ohne jedes Geräusch, ohne Lärm, und ich vergesse
Qué alguna vez he mantenido firmeza en el suelo
Dass ich jemals fest auf dem Boden gestanden habe
Ya me cansé de tanto, el frío no aguanto y mi alma está en llanto
Ich bin dessen so müde, die Kälte ertrage ich nicht, und meine Seele weint
Sigo pensando en todos los momentos en qué caí y no supe levantarme
Ich denke immer noch an all die Momente, in denen ich fiel und nicht wusste, wie ich wieder aufstehen sollte
Comprendí qué caía, pero aprendía de la ironía en la qué vivía
Ich begriff, dass ich fiel, aber ich lernte aus der Ironie, in der ich lebte
Y supe entender qué llegaste a vida solamente para enseñarme
Und ich verstand, dass du nur in mein Leben kamst, um mich zu lehren
No pa' darme la felicidad, si no pa' darme claridad
Nicht um mir Glück zu bringen, sondern um mir Klarheit zu verschaffen
Para espantar la obscuridad infame como la realidad
Um die schändliche Dunkelheit zu vertreiben, so wie die Realität
Yo te amé, pero en verdad me di cuenta
Ich liebte dich, aber in Wahrheit wurde mir klar
Que él que ama sus errores desecha su humanidad
Dass der, der seine Fehler liebt, seine Menschlichkeit aufgibt
Me equivoqué, lo pero después
Ich irrte mich, ich weiß, aber danach
Note qué eso me hizo crecer y así saber muy bien
Bemerkte ich, dass es mich wachsen ließ und ich so sehr gut verstand,
El por qué suceden las cosas
Warum die Dinge geschehen
No es solamente vivir la mala experiencia, sino reconocer luego
Es geht nicht nur darum, die schlechte Erfahrung zu machen, sondern danach zu erkennen,
Qué haya sido provechosa
Dass sie nützlich war
Y ruta, sigo mi ruta... Viviendo Rap del bueno nada preocupa
Und Route, ich folge meiner Route... Lebe guten Rap, nichts macht mir Sorgen
Aprendiendo del tiempo y también del pasado
Ich lerne aus der Zeit und auch aus der Vergangenheit
Dime si ésto es mentira o si es qué estoy equivocado
Sag du mir, ob das eine Lüge ist, oder ob ich falsch liege
¡PIEDRA!
STEIN!
¡PIEDRA!
STEIN!
¡PIEDRA!
STEIN!
No te muestres piedra, ya no quiero volverme a caer
Zeig dich nicht, Stein, ich will nicht wieder hinfallen
Los raspones, moretones y lecciones qué me diste fueron
Die Schrammen, blauen Flecken und Lektionen, die du mir gabst, sind verschwunden
Igual qué él día de ayer
Genau wie der gestrige Tag
¡TIEMBLA!
ZITTERE!
¡TIEMBLA!
ZITTERE!
¡TIEMBLA!
ZITTERE!
Mi corazón tiembla, por el miedo a no volverla a ver
Mein Herz zittert, aus Angst, sie nicht wiederzusehen
Y veremos si seremos compatibles algún día pero en ésta vida no, mujer
Und wir werden sehen, ob wir eines Tages zusammenpassen, aber in diesem Leben nicht, Frau
Ya no camino, troto, sin pensar si me equivoco
Ich gehe nicht mehr, ich trabe, ohne darüber nachzudenken, ob ich mich irre
Loco en fin noto qué poco fue lo qué nos conocimos
Verrückt, letztendlich bemerke ich, wie wenig wir uns kannten
Pudimos evitarnos, patear la piedra y obviarlo
Wir hätten uns aus dem Weg gehen können, den Stein wegtreten und es ignorieren können
Pero si caímos juntos lo hicimos por qué quisimos
Aber wenn wir zusammen fielen, taten wir es, weil wir es wollten
Yo, quiero ser feliz no importa con quién voy
Ich, ich will glücklich sein, egal mit wem ich gehe
Poder ponerle punto a cada oración, díganme ¿Donde estoy?
Einen Punkt hinter jeden Satz setzen können, sagt mir, wo bin ich?
Por qué mientras más quiero despegar más me siento en el gran cañón
Denn je mehr ich abheben will, desto mehr fühle ich mich wie im Grand Canyon
Piedraaa
Steiiin
Inefable
Unaussprechlich
No piedra, querida piedra, no te atravieses más en mi camino
Nein Stein, lieber Stein, stell dich nicht mehr in meinen Weg
/Oh piedra, oh piedra/
/Oh Stein, oh Stein/
Recuerda, qué ya te he visto y por ti varias veces me he caído
Erinnere dich, ich habe dich schon gesehen und bin deinetwegen mehrmals gefallen
Oh piedra, querida piedra, no te atravieses más en mi camino
Oh Stein, lieber Stein, stell dich nicht mehr in meinen Weg
Recuerda, qué ya te he visto y por ti varias veces me he caído
Erinnere dich, ich habe dich schon gesehen und bin deinetwegen mehrmals gefallen






Attention! Feel free to leave feedback.