Micro Tdh - Sin Rumbo Fijo - translation of the lyrics into German

Sin Rumbo Fijo - Micro Tdhtranslation in German




Sin Rumbo Fijo
Ohne festen Kurs
Empieza la rutina diaria, la señora se va a caminar
Die tägliche Routine beginnt, die Dame geht spazieren
Su hijo pequeño se prepara y se lava la cara
Ihr kleiner Sohn macht sich fertig und wäscht sein Gesicht
Tiene que ir a clases a estudiar
Er muss zum Unterricht, um zu lernen
Cruzando por la esquina el niño mira a un joven en particular
Als der Junge um die Ecke biegt, bemerkt er einen besonderen jungen Mann
Una apariencia medio rara, golpes en la cara,
Ein etwas seltsames Aussehen, Schrammen im Gesicht,
Pero no se atreve a preguntar
Aber er traut sich nicht zu fragen
Los llantos de ese joven no se escuchan
Das Weinen dieses jungen Mannes ist nicht zu hören
Trae su capucha con mucho temor
Er trägt seine Kapuze mit großer Furcht
Temor porque su abuela ya se encuentra cucha
Furcht, weil seine Großmutter schon alt und gebrechlich ist
Y ni siquiera lucha porque la salve el señor
Und sie kämpft nicht einmal darum, dass der Herr sie rette
Sigue y saluda al panadero, pana de los abuelos
Er geht weiter und grüßt den Bäcker, einen Freund der Großeltern
Que ruega a dios que le regale un espíritu nuevo
Der zu Gott betet, ihm einen neuen Geist zu schenken
Ya esta cansado de tanta complejidad
Er ist dieser ganzen Komplexität bereits müde
Siente la inferioridad porque se acaba el dinero
Er fühlt die Unterlegenheit, weil das Geld zu Ende geht
Un pistolero entra a la panadería
Ein bewaffneter Mann betritt die Bäckerei
La cual se encuentra vacía y no halla nada que robar
Die leer ist, und er findet nichts zu stehlen
Frustrado por la sorpresa le da un tiro en la cabeza
Frustriert von der Überraschung schießt er ihm in den Kopf
Y rápido se va en su moto antes que algo pueda pasar
Und flieht schnell auf seinem Motorrad, bevor etwas passieren kann
Lo domina la rabia y la nostalgia lo contagia,
Wut beherrscht ihn und Nostalgie ergreift ihn,
Pero debe estar activo evitando a los policías
Aber er muss aktiv bleiben und die Polizei meiden
Quiere venganza por la muerte de su hermano
Er will Rache für den Tod seines Bruders
Y sale a robar diariamente para mantener dos crías
Und geht täglich stehlen, um zwei Kinder zu versorgen
En esa vía una pareja discutía
Auf dieser Straße stritt ein Paar
Mientras manejaban un auto por la cuidad
Während sie mit dem Auto durch die Stadt fuhren
La mujer gritando al hombre mientras este conducía
Die Frau schrie den Mann an, während dieser fuhr
Y se desvía del tema para obviar su infidelidad
Und er lenkte vom Thema ab, um seine Untreue zu vertuschen
En el semáforo se detiene un momento
An der Ampel halten sie einen Moment an
Y frente a los carros se atraviesa un perro hambriento
Und vor den Autos überquert ein hungriger Hund die Straße
De raza fina, pero tirado en la calle
Ein Rassehund, aber auf der Straße ausgesetzt
Pues los dueños no podían gastar en sus alimentos
Denn die Besitzer konnten sich sein Futter nicht leisten
Sale corriendo de repente, el semáforo en verde
Plötzlich rennt er los, die Ampel ist grün
Y los autos no se frenan ni de suerte
Und die Autos bremsen nicht einmal zufällig
Se acerca al callejón de siempre
Er nähert sich der üblichen Gasse
A recostarse al lado de su mejor amigo el indigente
Um sich neben seinen besten Freund, den Obdachlosen, zu legen
Son los ejemplos del terror
Sie sind die Beispiele des Schreckens
Del dolor, del rencor
Des Schmerzes, des Grolls
La sociedad se nutre de su propia conveniencia
Die Gesellschaft nährt sich von ihrer eigenen Bequemlichkeit
Mientras que el tiempo extermina por completo nuestro amor
Während die Zeit unsere Liebe vollständig auslöscht
La humanidad esta sufriendo un crucifijo
Die Menschheit leidet ein Kruzifix
En el nombre del padre y del hijo
Im Namen des Vaters und des Sohnes
Navegamos por nuestro acertijo
Wir navigieren durch unser Rätsel, meine Liebe
Sin rumbo fijo
Ohne festen Kurs
La humanidad esta sufriendo un crucifijo
Die Menschheit leidet ein Kruzifix
En el nombre del padre y del hijo
Im Namen des Vaters und des Sohnes
Navegamos por nuestro acertijo
Wir navigieren durch unser Rätsel, meine Liebe
Sin rumbo fijo
Ohne festen Kurs
La realidad es subjetiva
Die Realität ist subjektiv
Cuando piensas que a nadie le puede pasar lo que a
Wenn du denkst, dass niemandem passieren kann, was dir widerfährt
Comienza a justificar mejor lo que sientas
Beginne, das, was du fühlst, besser zu rechtfertigen
Quizás no sabes si realmente eres feliz
Vielleicht weißt du nicht, ob du wirklich glücklich bist






Attention! Feel free to leave feedback.