Micro Tdh - NUEVE (Intro) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Micro Tdh - NUEVE (Intro)




NUEVE (Intro)
ДЕВЯТЬ (Интро)
Yeah
Да
Eh, nueve meses pa′ que yo naciera
Эй, девять месяцев понадобилось, чтобы я родился
Nueve años llevo de carrera
Девять лет я в игре
Nueve planetas del sistema solar
Девять планет Солнечной системы
Nueve es el número que anuncia el final, eh
Девять число, возвещающее конец, эй
Nueve horas al día haciendo música
Девять часов в день делаю музыку
Nueve llamadas que tengo sin contestar
Девять пропущенных звонков
Y la realidad es
И реальность такова,
Que quiero sentirme bien otra vez
Что я хочу снова почувствовать себя хорошо
Como cuando tenía nueve y cantaba en la iglesia
Как в девять лет, когда я пел в церкви
Y no estaba haciendo caso a las palabras necias
И не слушал глупых слов
Evitando que me duela
Стараясь не чувствовать боли
Quisiera un abrazo de mi abuela, pero
Я бы хотел обнять свою бабушку, но
Ahora soy el hombre de la casa
Теперь я мужчина в доме
Y ya no estás en casa, dime, ¿qué me pasa?
И тебя больше нет дома, скажи, что со мной?
Solamente fumo en la terraza
Я курю только на террасе
Dime, ¿quién me quiere?, dime, ¿quién me abraza?
Скажи, кто меня любит? Скажи, кто меня обнимет?
He sacrificado todo lo que tengo
Я пожертвовал всем, что у меня было
Y es realmente poco lo que conseguí
И так малого добился
Una vida lejos de lo que más quiero
Жизнь вдали от того, что мне дороже всего
A cambio de un futuro para ser feliz
В обмен на счастливое будущее
Gracias, Dios, por dejar ver la traición en el ayer
Спасибо, Боже, за то, что показал мне предательство вчера
Me caí, me levanté y aquí estoy firme y de pie
Я упал, поднялся, и вот я стою твердо на ногах
Gracias Dios por darme fe
Спасибо, Боже, за веру
Nunca dejes de creer en mí, como yo creo en ti
Никогда не переставай верить в меня, как я верю в Тебя
Micro Tdh es el número nueve
Micro Tdh номер девять
Nacido en el 1999
Рожденный в 1999
Este humilde servidor siempre va a estar para ustede'
Этот скромный слуга всегда будет с вами
Hasta que Dios lo permita y señora muerte me lleve
Пока Бог позволит, и госпожа смерть не заберет меня
He sufrido y he llorado, he reído y he gozado
Я страдал и плакал, смеялся и радовался
Mil vece′ me han hecho daño y mil vece' me he levantado
Тысячу раз мне причиняли боль, и тысячу раз я поднимался
No si me he enamorado o quizá fue una ilusión
Не знаю, влюблялся ли я, или это была иллюзия
Pido con ojos cerrados que sane mi corazón
С закрытыми глазами молю об исцелении моего сердца
Que mi madre esté tranquila y siempre goce de salud
Чтобы моя мама была спокойна и всегда здорова
Que mi hermano sea feliz porque esa es su mejor virtud
Чтобы мой брат был счастлив, потому что это его лучшая добродетель
Que mis amigos encuentren el camino de la luz
Чтобы мои друзья нашли путь к свету
Que pueda cumplir mi sueño y que también los cumplas
Чтобы я смог осуществить свою мечту, и чтобы ты тоже осуществила свою
Que la ansiedad y la tristeza se alejen de mi ventana y
Чтобы тревога и печаль ушли из моего окна и
Pueda encontrar tu gloria para sonreír mañana
Я смог найти Твою славу, чтобы улыбнуться завтра
No quiero ser un artista más de la cultura urbana
Я не хочу быть еще одним артистом городской культуры
Yo quiero ser legendario para la música hispana
Я хочу стать легендой латиноамериканской музыки
Y la música en general, gracias por darme paciencia
И музыки в целом, спасибо за терпение
Ovy nació un día nueve, ¿casualida' o coincidencia?
Ови родился девятого числа, случайность или совпадение?
Soy mi mayor competencia, también mi más grande juez
Я свой главный конкурент, а также свой самый строгий судья
Cerca mío tengo al 11, también está el 33
Рядом со мной 11, а также 33
Yo quiero que si me ves no veas a otro cantante
Я хочу, чтобы, увидев меня, ты не видела простого певца
Quiero que veas a un humano que se ha esforzado bastante
Я хочу, чтобы ты видела человека, который много работал
Y que quisiera aconsejarte o al menos usar su voz
И который хотел бы дать тебе совет или хотя бы использовать свой голос
Pa′ decirte que no somos nada cuando no está Dios, yoh (gracias, Dios)
Чтобы сказать тебе, что мы ничто без Бога, йоу (спасибо, Боже)
Gracias, Dios, por dejar ver la traición en el ayer
Спасибо, Боже, за то, что показал мне предательство вчера
Me caí, me levanté y aquí estoy firme y de pie
Я упал, поднялся, и вот я стою твердо на ногах
Gracias Dios por darme fe
Спасибо, Боже, за веру
Nunca dejes de creer en mí, como yo creo en ti
Никогда не переставай верить в меня, как я верю в Тебя
Gracias, Dios
Спасибо, Боже
Oh, uh-uh
О, у-у
Gracia′
Благодарю
Gracias a todas las personas que
Спасибо всем людям, которые
Han formado parte de esto
Были частью этого
Desde siempre, hasta siempre
От начала и до конца
Tdh
Tdh
Nueve, eh
Девять, эй
Nueve, yeah
Девять, да
Nueve
Девять






Attention! Feel free to leave feedback.