MicroTDH - Afinidad - translation of the lyrics into German

Afinidad - MicroTDHtranslation in German




Afinidad
Affinität
Cuando tus ojos me miraron no pude lograr escapar,
Als deine Augen mich ansahen, konnte ich nicht entkommen,
Yo me quedé hipnotizado cuando te vi por ahí pasar.
Ich blieb hypnotisiert zurück, als ich dich vorbeigehen sah.
Yo me sentí emocionado, quería verte una vez más. Ve
Ich fühlte mich aufgeregt, wollte dich noch einmal sehen. Di
Rte para era un regalo, adictivo fuera de lo normal, baby gyal.
ch zu sehen war für mich ein Geschenk, süchtig machend, außergewöhnlich, Baby Gyal.
La primera vez que te vi no supe que hacer,
Das erste Mal, als ich dich sah, wusste ich nicht, was ich tun sollte,
Disimuladamente te miré y me congelé Pues quería
Unauffällig sah ich dich an und erstarrte Denn ich wollte
Saludarte pero me bloqueé, me di la media vuelta y me marché.
dich grüßen, aber ich blockierte, drehte mich um und ging weg.
Te pude recordar toda la noche,
Ich konnte mich die ganze Nacht an dich erinnern,
Tu presencia era la esencia que viajó conmigo,
Deine Gegenwart war die Essenz, die mit mir reiste,
Verte al otro día a eso de las doce, e
Dich am nächsten Tag gegen zwölf Uhr zu sehen, wa
Ra la misión para sentirte cerca mío.Y
r die Mission, um dich nah bei mir zu fühlen. Und
Aunque no me conocieras, te quise y tal vez sucedió la oportunidad
Obwohl du mich nicht kanntest, war ich sofort von dir angetan, und vielleicht ergab sich die Gelegenheit,
De expresar mis sentimientos por la timidez, no me supe desahogar.
Meine Gefühle auszudrücken, aber wegen der Schüchternheit konnte ich mich nicht öffnen.
Mientras solitario pensaba en mi cuarto
Während ich einsam in meinem Zimmer nachdachte
En una estrategia para poder conquistar
Über eine Strategie, um erobern zu können
corazón después de haber soñado
Dein Herz, nachdem ich geträumt hatte
Tanto contigo mujer pidiendo una oportunidad.
So viel von dir, und um eine Chance bat.
Porque quiero estar contigo, mi reina y tenerte conmigo al despertar.
Denn ich will bei dir sein, meine Königin, und dich beim Aufwachen bei mir haben.
Para poderte amar
Um dich lieben zu können
Para poderte amar
Um dich lieben zu können
Para poderte amar
Um dich lieben zu können
Para poderte amar
Um dich lieben zu können
Cuando tus ojos me miraron no pude lograr escapar,
Als deine Augen mich ansahen, konnte ich nicht entkommen,
Yo me quedé hipnotizado cuando te vi por ahí pasar.
Ich blieb hypnotisiert zurück, als ich dich vorbeigehen sah.
Yo me sentí emocionado,
Ich fühlte mich aufgeregt,
Quería verte una vez más. Verte para era un regalo, adictivo
Wollte dich noch einmal sehen. Dich zu sehen war für mich ein Geschenk, süchtig machend,
Fuera de lo normal, baby gyal.
Außergewöhnlich, Baby Gyal.
Girlah, ganas si amas (Me siento como un perro faldero con su dama).
Mädchen, du gewinnst, wenn du liebst (Ich fühle mich wie ein Schoßhund bei seiner Dame).
Girlah, pierdes si dañas (Presiento
Mädchen, du verlierst, wenn du verletzt (Ich ahne,
Que nuestro ayer quiere ser un mañana).
dass unser Gestern ein Morgen sein will).
Y aunque las visiones de algunos terceros
Und obwohl die Ansichten einiger Dritter
Quieren abrir agujeros en nuestro terreno plano
Löcher in unser ebenes Gelände reißen wollen
Agradezco cada beso,
Ich bin dankbar für jeden Kuss,
Cada espeso pensamiento recio en el
Jeden dichten, starken Gedanken in der
Silencio donde ocultas continuos te amo.
Stille, wo du ständige „Ich liebe dich“ verbirgst.
Yo camino por ti y por ti descubrí que la felicidad es el placer de
Ich gehe für dich, und durch dich entdeckte ich, dass Glück das Vergnügen ist,
Vivir y sentir, y reír, pensar y decir:
Zu leben und zu fühlen, zu lachen, zu denken und zu sagen:
Que nací para estar contigo y para
Dass ich geboren wurde, um bei dir zu sein, und du, um
Estar junto a mí, para estar junto a mí.
Bei mir zu sein, du, um bei mir zu sein.
Quiero volar pero, un momento, si te vas quiero estar muerto
Ich will fliegen, aber Moment, wenn du gehst, will ich tot sein
Pero si estás todo es perfecto ya
Aber wenn du da bist, ist alles perfekt, denn
Que mi vida está anclada a tu cuerpo,
mein Leben ist an deinen Körper verankert,
No hay por qué hablar de los
Es gibt keinen Grund, über die
Defectos, si me enseñó a valorarlos
Fehler zu sprechen, wenn mich die Zeit gelehrt hat, sie wertzuschätzen
El tiempo Y cada beso que me das es una
Und jeder Kuss, den du mir gibst, ist eine
Explosión de sentimientos junto a pensamientos Yo soy solo
Explosion von Gefühlen zusammen mit Gedanken Ich bin nur
Inspiración de la energía que mueve
Inspiration der Energie, die Planeten
Planetas en secuencia de nuestra constelación
in der Sequenz unserer Konstellation bewegt
Por ti otorgo mi voz ¿Qué horas son, mi corazón?
Für dich gebe ich meine Stimme her. Wie spät ist es, mein Herz?
Cuando tus ojos me miraron no pude lograr escapar,
Als deine Augen mich ansahen, konnte ich nicht entkommen,
Yo me quedé hipnotizado cuando te vi por ahí pasar.
Ich blieb hypnotisiert zurück, als ich dich vorbeigehen sah.
Yo me sentí emocionado, quería verte una vez más.
Ich fühlte mich aufgeregt, wollte dich noch einmal sehen.
Verte para era un regalo, adictivo fuera de lo normal, baby gyal.
Dich zu sehen war für mich ein Geschenk, süchtig machend, außergewöhnlich, Baby Gyal.






Attention! Feel free to leave feedback.