MicroTDH - Afinidad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MicroTDH - Afinidad




Afinidad
Сродство
Cuando tus ojos me miraron no pude lograr escapar,
Когда твои глаза смотрели на меня, я не мог сбежать,
Yo me quedé hipnotizado cuando te vi por ahí pasar.
Меня словно загипнотизировало, когда увидел, как ты проходишь мимо.
Yo me sentí emocionado, quería verte una vez más. Ve
Я был в восторге, хотел увидеть тебя снова. Увидеть
Rte para era un regalo, adictivo fuera de lo normal, baby gyal.
Тебя для меня было подарком, необычайно затягивающим, детка.
La primera vez que te vi no supe que hacer,
Впервые увидев тебя, я не знал, что делать,
Disimuladamente te miré y me congelé Pues quería
Я украдкой смотрел на тебя и замер. Я хотел
Saludarte pero me bloqueé, me di la media vuelta y me marché.
Поздороваться, но меня заклинило, я развернулся и ушел.
Te pude recordar toda la noche,
Я мог вспоминать тебя всю ночь,
Tu presencia era la esencia que viajó conmigo,
Твое присутствие было сущностью, которая странствовала со мной,
Verte al otro día a eso de las doce, e
Увидеть тебя на следующий день около двенадцати,
Ra la misión para sentirte cerca mío.Y
Это была миссия, чтобы почувствовать тебя рядом. И
Aunque no me conocieras, te quise y tal vez sucedió la oportunidad
Хотя ты меня не знала, я любил тебя, и, возможно, появился шанс
De expresar mis sentimientos por la timidez, no me supe desahogar.
Выразить свои чувства из-за застенчивости, я не смог раскрепоститься.
Mientras solitario pensaba en mi cuarto
В то время как я одиноко размышлял в своей комнате
En una estrategia para poder conquistar
Над стратегией, чтобы завоевать
corazón después de haber soñado
Твое сердце после того, как мечтал
Tanto contigo mujer pidiendo una oportunidad.
Так сильно с тобой, женщина, моля о возможности.
Porque quiero estar contigo, mi reina y tenerte conmigo al despertar.
Потому что я хочу быть с тобой, моя королева, и иметь тебя рядом с собой при пробуждении.
Para poderte amar
Чтобы любить тебя
Para poderte amar
Чтобы любить тебя
Para poderte amar
Чтобы любить тебя
Para poderte amar
Чтобы любить тебя
Cuando tus ojos me miraron no pude lograr escapar,
Когда твои глаза смотрели на меня, я не мог сбежать,
Yo me quedé hipnotizado cuando te vi por ahí pasar.
Меня словно загипнотизировало, когда увидел, как ты проходишь мимо.
Yo me sentí emocionado,
Я был взволнован,
Quería verte una vez más. Verte para era un regalo, adictivo
Хотел увидеть тебя снова. Увидеть тебя для меня было подарком, необычайно
Fuera de lo normal, baby gyal.
Затягивающим, детка.
Girlah, ganas si amas (Me siento como un perro faldero con su dama).
Девчушка, ты выигрываешь, если любишь чувствую себя как преданная собачка со своей хозяйкой).
Girlah, pierdes si dañas (Presiento
Девчушка, ты проигрываешь, если причиняешь боль меня предчувствие
Que nuestro ayer quiere ser un mañana).
Что наше вчера хочет стать завтра).
Y aunque las visiones de algunos terceros
И хотя видение некоторых третьих лиц
Quieren abrir agujeros en nuestro terreno plano
Хочет проделать дыры в нашей плоской земле
Agradezco cada beso,
Я благодарен за каждый поцелуй,
Cada espeso pensamiento recio en el
Каждую густую мысль настойчиво в
Silencio donde ocultas continuos te amo.
Тишине, где ты скрываешь постоянное тебя люблю".
Yo camino por ti y por ti descubrí que la felicidad es el placer de
Я иду ради тебя и благодаря тебе я обнаружил, что счастье - это удовольствие
Vivir y sentir, y reír, pensar y decir:
Жить и чувствовать, и смеяться, думать и говорить:
Que nací para estar contigo y para
Что я родился, чтобы быть с тобой, а ты
Estar junto a mí, para estar junto a mí.
Чтобы быть рядом со мной, ты, чтобы быть рядом со мной.
Quiero volar pero, un momento, si te vas quiero estar muerto
Я хочу летать, но погоди, если ты уйдешь, я хочу умереть
Pero si estás todo es perfecto ya
Но если ты рядом, то все идеально
Que mi vida está anclada a tu cuerpo,
Что моя жизнь привязана к твоему телу,
No hay por qué hablar de los
Незачем говорить о
Defectos, si me enseñó a valorarlos
Недостатках, если они научили меня ценить
El tiempo Y cada beso que me das es una
Время И каждый поцелуй, который ты мне даришь, - это
Explosión de sentimientos junto a pensamientos Yo soy solo
Взрыв чувств вместе с мыслями Я всего лишь
Inspiración de la energía que mueve
Вдохновение энергии, которая движет
Planetas en secuencia de nuestra constelación
Планетами в последовательности нашего созвездия
Por ti otorgo mi voz ¿Qué horas son, mi corazón?
Ради тебя я дарю свой голос Какой час, мое сердце?
Cuando tus ojos me miraron no pude lograr escapar,
Когда твои глаза смотрели на меня, я не мог сбежать,
Yo me quedé hipnotizado cuando te vi por ahí pasar.
Меня словно загипнотизировало, когда увидел, как ты проходишь мимо.
Yo me sentí emocionado, quería verte una vez más.
Я был взволнован, хотел увидеть тебя снова.
Verte para era un regalo, adictivo fuera de lo normal, baby gyal.
Увидеть тебя для меня было подарком, необычайно затягивающим, детка.






Attention! Feel free to leave feedback.