Lyrics and translation MicroTDH - Desconocida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rostro
frío,
Холодный
взгляд,
Pensamientos
sombríos
vive
el
libre
Мрачные
мысли,
живёт
свободной
волей,
Albedrío
pero
yo
sé
quién
es
en
verdad.
Но
я
знаю,
кто
она
на
самом
деле.
Un
alma
rota
por
un
pasado
amorío
y
Душа
разбита
прошлой
любовью,
Obviamente
desconfiada
ante
los
ojos
de
la
sociedad.
И,
конечно,
недоверчива
перед
глазами
общества.
Camina
sola,
vive
su
vida
sola
Ходит
одна,
живёт
своей
жизнью
одна,
Y
yo
quiero
estar
a
solas
para
desatar
su
intimidad
И
я
хочу
остаться
с
ней
наедине,
чтобы
раскрыть
её
секреты.
Le
dije
hola
y
su
respuesta
fría
fue
que
Я
сказал
«привет»,
и
её
холодный
ответ
был
таков,
Right
now
no
quería
ni
siquiera
una
linda
amistad.
Что
прямо
сейчас
она
не
хочет
даже
милой
дружбы.
Y
yo,
como
terco
que
soy,
И
я,
как
упрямец,
No
quise
darme
por
vencido,
quiero
ese
partido
Не
хотел
сдаваться,
хочу
эту
партию,
Y
voy,
por
el
fuego
del
joint,
И
иду,
под
огнём
косяка,
Que
acalora
más
que
un
abrigo,
tú
te
irás
conmigo.
Который
греет
сильнее
пальто,
ты
уйдёшь
со
мной.
Dice:
No
creo
en
tus
artimañas,
Говорит:
«Не
верю
твоим
уловкам,
Ni
en
todas
tus
labias,
eres
el
mismo
con
todas
seguramente
Ни
всем
твоим
речам,
ты
такой
же,
как
и
все,
наверняка».
-Y
Posiblemente
te
engañan,
- «И,
возможно,
тебя
обманывают,
Si
soy
el
mismo
con
todas
de
todas
tu
eres
la
más
sobresaliente.
Если
я
такой
же,
как
все,
то
из
всех
ты
самая
выдающаяся».
Cuenta
cuantos,
besos
fingidos
podridos
hundidos,
Сосчитай,
сколько
фальшивых,
гнилых,
утопленных
поцелуев,
Olvido
que
miro
tu
rostro
afligido
pero
conservando
tu
brillo
y
Забываю,
что
вижу
твоё
опечаленное
лицо,
но
сохраняющее
свой
блеск,
Siguiendo
tu
encanto,
Следуя
твоему
очарованию,
Santo
padre
todo
poderoso
confieso
que
rezo
en
el
mesón
Святой
отец
всемогущий,
исповедуюсь,
что
молюсь
в
таверне,
Queriendo
que
venga
y
quiero
solo
un
beso
porque
ya
no
aguanto
tanto.
Желаю,
чтобы
ты
пришла,
и
хочу
всего
лишь
поцелуй,
потому
что
больше
не
выдерживаю.
Ella,
no
puede
negar
que
le
gusto
porque
cuando
veo
sus
ojos
Она
не
может
отрицать,
что
я
ей
нравлюсь,
потому
что,
когда
я
смотрю
в
её
глаза,
Brillantes,
se
queda
perpleja
y
se
queja
Блестящие,
она
теряется
и
жалуется,
Diciendo
que
según
mi
mirada
es
intimidante,
Говоря,
что
мой
взгляд
пугающий,
Tan
solo
en
el
hecho
de
que
me
conteste
las
conversaciones
sé
que
Только
по
тому,
как
она
отвечает
в
переписке,
я
знаю,
что
Ella
dispone
de
ganas
y
la
voy
a
hacer
mía
en
cualquier
instante.
Она
хочет,
и
я
сделаю
её
своей
в
любой
момент.
La
vida,
se
basa
en
decisiones
y
yo
Жизнь
основана
на
решениях,
и
я
Estoy
en
tus
rincones
esperando
que
decidas.
Нахожусь
рядом,
ожидая
твоего
решения.
No
pienses
que
hay
razones
para
unir
Не
думай,
что
есть
причины
соединять
Los
corazones
porque
eres
desconocida.
Сердца,
ведь
ты
незнакомка.
Que
el
miedo
a
los
dolores
por
Пусть
страх
боли
от
Antiguas
relaciones
no
te
impidan
que
lo
vivas.
Прошлых
отношений
не
мешает
тебе
жить.
Sé
mi
desconocida.
Будь
моей
незнакомкой.
Desconocida
para
mí,
y
sí,
s
Незнакомка
для
меня,
и
да,
é
que
para
ti
en
sí,
yo
también
soy
solo
un
extraño,
Знаю,
что
для
тебя
я
тоже
всего
лишь
незнакомец,
Pero
la
forma
en
que
fluyen
los
pensamientos
Но
то,
как
текут
мысли
Entre
tú
y
yo
es
como
si
te
conociera
de
años,
Между
нами,
словно
мы
знакомы
много
лет,
De
años
pasados,
de
vidas
pasadas,
Много
лет
назад,
из
прошлых
жизней,
Trazadas
por
el
destino
que
cumplió
su
rol,
Начертанных
судьбой,
которая
сыграла
свою
роль,
Y
ya
que
en
mi
palma
te
tengo
centrada
creo
И
раз
уж
ты
у
меня
на
ладони,
думаю,
Que
es
tiempo
de
acabar
con
lo
que
nunca
empezó.
Пора
закончить
то,
что
никогда
не
начиналось.
Si
el
deber
ser
de
una
persona,
es
deber
ser
un
alma
en
pena,
Если
предназначение
человека
— быть
страдающей
душой,
Que
pena,
pues
seremos
las
excepciones,
Как
жаль,
но
мы
будем
исключением,
Ya
que
mis
intenciones
son
volverte
luna
llena
y
Ведь
мои
намерения
— сделать
тебя
полной
луной,
Que
brilles
con
tu
luz
plena
en
desconocidas
razones.
Чтобы
ты
сияла
своим
полным
светом
по
неведомым
причинам.
La
desconocida,
Незнакомка,
Se
volvió
mi
confidente
por
siempre
entre
las
sabanas
que
la
abrigan,
Стала
моей
вечной
доверенной
в
объятиях
простыней,
Si
el
sentimiento
presientes
detente
porque
pones
en
riesgo
tu
vida,
Если
предчувствуешь
чувство,
остановись,
потому
что
рискуешь
жизнью,
Yo
solo
estoy
pa′
entenderte
y
conocer
Я
здесь
лишь
для
того,
чтобы
понять
тебя
и
узнать,
Lo
que
sientes
cuando
por
mi
te
inspiras,
Что
ты
чувствуешь,
когда
вдохновляешься
мной,
Hoy
te
conozco
más
que
nadie
pero
mañana
serás
otra
desconocida
Сегодня
я
знаю
тебя
лучше
всех,
но
завтра
ты
будешь
другой
незнакомкой.
La
vida,
se
basa
en
decisiones
y
yo
Жизнь
основана
на
решениях,
и
я
Estoy
en
tus
rincones
esperando
que
decidas.
Нахожусь
рядом,
ожидая
твоего
решения.
No
pienses
que
hay
razones
para
unir
Не
думай,
что
есть
причины
соединять
Los
corazones
porque
eres
desconocida.
Сердца,
ведь
ты
незнакомка.
Que
el
miedo
a
los
dolores
por
Пусть
страх
боли
от
Antiguas
relaciones
no
te
impidan
que
lo
vivas.
Прошлых
отношений
не
мешает
тебе
жить.
Sé
mi
desconocida.
Будь
моей
незнакомкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
LIBRE
date of release
22-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.