Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fría
sensación
del
tiempo
que
envejece
el
cuerpo
Kaltes
Gefühl
der
Zeit,
die
den
Körper
altern
lässt
Haciendo
que
los
años
me
delaten
Die
Jahre
verraten
mich
No
encuentro
culpa
en
las
acciones
que
cometo
Ich
finde
keine
Schuld
in
den
Handlungen,
die
ich
begehe
Desde
que
puedo
observar
que
me
dejaste
Seit
ich
sehen
kann,
dass
du
mich
verlassen
hast
Si
existe
forma
de
que
vuelvas,
dame
la
clave
Wenn
es
einen
Weg
gibt,
dass
du
zurückkommst,
gib
mir
den
Schlüssel
O
vas
a
hacer
que
mate,
vuelve
por
favor...
Oder
du
wirst
machen,
dass
ich
töte,
komm
bitte
zurück...
Que
estoy
loco
de
remate.
Denn
ich
bin
völlig
verrückt.
Un
pecho
abierto,
corazón
al
descubierto
Eine
offene
Brust,
das
Herz
bloßgelegt
Momentos
de
incierto
miedo
al
pensar
si
estoy
vivo
o
muerto
Momente
ungewisser
Angst,
ob
ich
lebe
oder
tot
bin
Lo
que
callamos
es
cierto,
no
puede
ser
revelado
Was
wir
verschweigen,
ist
wahr,
es
kann
nicht
offenbart
werden
Y
menos
cuando
en
tu
pasado
mi
estado
era
estar
contento
Und
schon
gar
nicht,
wenn
in
deiner
Vergangenheit
mein
Zustand
war,
glücklich
zu
sein
Dime
tú
si
acaso
miento,
al
decir
que
nos
amamos
Sag
du
mir,
ob
ich
etwa
lüge,
wenn
ich
sage,
dass
wir
uns
liebten
Y
que
hicimos,
lo
que
pudimos
mientras
lo
soñamos
Und
dass
wir
taten,
was
wir
konnten,
während
wir
davon
träumten
Dime
tú
si
acaso
miento,
al
decir
que
ni
peleamos
Sag
du
mir,
ob
ich
etwa
lüge,
wenn
ich
sage,
dass
wir
nicht
einmal
stritten
Y
que
sólo
te
marchaste
pero
sin
soltar
mi
mano
Und
dass
du
einfach
fortgingst,
ohne
meine
Hand
loszulassen
Y
sueña
mi
mente
creativa
Und
mein
kreativer
Geist
träumt
Pensando
que
somos
dos
los
que
estamos
arriba
Denkt,
dass
wir
zwei
es
sind,
die
oben
sind
La
sonrisa
divertida
que
te
da
la
vida
Das
lustige
Lächeln,
das
dir
das
Leben
schenkt
Y
tus
ganas
de
volar
que
me
dijiste
que
anhelabas
en
tu
vida
Und
dein
Wunsch
zu
fliegen,
von
dem
du
mir
sagtest,
dass
du
ihn
in
deinem
Leben
ersehntest
No
pierdo
el
norte
y
te
busco
ni
me
conduzco
Ich
verliere
nicht
die
Orientierung
und
suche
dich,
noch
lenke
ich
mich
Sólo
diambulo
entre
gotas
de
lluvia
en
tono
verdusco
Ich
irre
nur
zwischen
Regentropfen
von
grünlicher
Färbung
umher
Lo
único
en
lo
que
soy
justo,
es
en
nunca
perdonarme
Das
Einzige,
worin
ich
gerecht
bin,
ist,
mir
niemals
zu
verzeihen
Por
pensar
que
te
tenía
mientras
me
hacía
el
cobarde
Gedacht
zu
haben,
ich
hätte
dich,
während
ich
mich
feige
verhielt
Caí
al
suelo,
como
gota
de
una
nube
Ich
fiel
zu
Boden,
wie
ein
Tropfen
aus
einer
Wolke
Arrastrado
en
la
corriente
sin
milagro
que
me
ayude
Mitgerissen
vom
Strom,
ohne
ein
Wunder,
das
mir
hilft
Llevando
un
peso
en
el
alma
que
no
sostuve
Eine
Last
auf
der
Seele
tragend,
die
ich
nicht
halten
konnte
Que
se
transformó
en
tormenta
y
manejarla
nunca
pude
Die
sich
in
einen
Sturm
verwandelte,
den
ich
nie
beherrschen
konnte
Diste
sentido
a
mi
vida
y
me
sentí
libre...
Du
gabst
meinem
Leben
einen
Sinn
und
ich
fühlte
mich
frei...
Lo
que
jamás
cumplieron
miles
Was
Tausende
niemals
erfüllten
Fuiste
mi
escudo
y
mi
equipo
contra
misiles
Du
warst
mein
Schild
und
mein
Team
gegen
Raketen
Y
ahora
que
no
estás
tu
ausencia
amenaza
con
destruirme
Und
jetzt,
wo
du
nicht
da
bist,
droht
deine
Abwesenheit
mich
zu
zerstören
Dime
que
haré
con
los
besos
que
te
guardaba
Sag
mir,
was
ich
mit
den
Küssen
tun
soll,
die
ich
für
dich
aufbewahrte
Que
añoraba
darte
en
las
mañanas
cuando
despertabas
Die
ich
dir
morgens
geben
wollte,
wenn
du
aufwachtest
Dime,
que
haré
con
el
amor
que
tanto
me
jurabas
Sag
mir,
was
ich
mit
der
Liebe
tun
soll,
die
du
mir
so
sehr
schwurst
Y
esa
magia
que
causabas
cuando
fuerte
me
abrazabas
Und
dieser
Magie,
die
du
hervorriefst,
wenn
du
mich
fest
umarmtest
Será
que
el
universo
y
los
dioses
mintieron
Kann
es
sein,
dass
das
Universum
und
die
Götter
gelogen
haben
Y
el
amor
es
realmente
el
infierno
del
que
nos
contaron
Und
die
Liebe
wirklich
die
Hölle
ist,
von
der
man
uns
erzählte?
El
sufrimiento
me
convirtió
en
guerrero
Das
Leiden
machte
mich
zum
Krieger
Hoy
perdí
la
guerra
y
el
dolor
me
hizo
prisionero
Heute
habe
ich
den
Krieg
verloren
und
der
Schmerz
machte
mich
zum
Gefangenen
Fría
sensación
del
tiempo
que
envejece
el
cuerpo
Kaltes
Gefühl
der
Zeit,
die
den
Körper
altern
lässt
Haciendo
que
los
años
me
delaten
Die
Jahre
verraten
mich
No
encuentro
culpa
en
las
acciones
que
cometo
Ich
finde
keine
Schuld
in
den
Handlungen,
die
ich
begehe
Desde
que
puedo
observar
que
me
dejaste
Seit
ich
sehen
kann,
dass
du
mich
verlassen
hast
Si
existe
forma
de
que
vuelvas,
dame
la
clave
Wenn
es
einen
Weg
gibt,
dass
du
zurückkommst,
gib
mir
den
Schlüssel
O
vas
a
hacer
que
mate,
vuelve
por
favor...
Oder
du
wirst
machen,
dass
ich
töte,
komm
bitte
zurück...
Que
estoy
loco
de
remate.
Denn
ich
bin
völlig
verrückt.
Desde
el
cielo
al
infinito
dime
que
por
ahí
te
encuetras
Vom
Himmel
bis
zur
Unendlichkeit,
sag
mir,
dass
du
dich
dort
befindest
Que
me
esperas,
que
me
escuchas,
y
tus
historias
me
cuentas
Dass
du
auf
mich
wartest,
dass
du
mich
hörst
und
mir
deine
Geschichten
erzählst
Mándame
alguna
señal
que
mantenga
mi
alma
despierta
Schick
mir
irgendein
Zeichen,
das
meine
Seele
wach
hält
Para
no
mortificarme
imaginando
que
estás
muerta
Um
mich
nicht
zu
quälen,
indem
ich
mir
vorstelle,
dass
du
tot
bist
Silencio
lúgubre
que
dejó
tu
partida
Düstere
Stille,
die
dein
Abschied
hinterließ
Duermo
sin
tener
sueños,
vivo
pero
sin
vida
Ich
schlafe
ohne
Träume,
lebe,
aber
ohne
Leben
Camino
sin
rumbo
buscando
una
salida
Ich
gehe
ziellos
umher
und
suche
einen
Ausweg
Que
me
lleve
al
otro
mundo
mirarte
y
sanar
mi
herida
Der
mich
in
die
andere
Welt
bringt,
um
dich
zu
sehen
und
meine
Wunde
zu
heilen
Fría
sensación
del
tiempo
que
envejece
el
cuerpo
Kaltes
Gefühl
der
Zeit,
die
den
Körper
altern
lässt
Haciendo
que
los
años
me
delaten
Die
Jahre
verraten
mich
No
encuentro
culpa
en
las
acciones
que
cometo
Ich
finde
keine
Schuld
in
den
Handlungen,
die
ich
begehe
Desde
que
puedo
observar
que
me
dejaste
Seit
ich
sehen
kann,
dass
du
mich
verlassen
hast
Si
existe
forma
de
que
vuelvas,
dame
la
clave
Wenn
es
einen
Weg
gibt,
dass
du
zurückkommst,
gib
mir
den
Schlüssel
O
vas
a
hacer
que
mate,
vuelve
por
favor...
Oder
du
wirst
machen,
dass
ich
töte,
komm
bitte
zurück...
Que
estoy
loco
de
remate.
Denn
ich
bin
völlig
verrückt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.