Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeña Venecia
Klein-Venedig
Vengo
de
Venezuela
país
de
mie
con
flores
Ich
komme
aus
Venezuela,
Land
aus
Scheiße
mit
Blumen
Con
mujeres
hermosas
variadas
en
los
colores
Mit
schönen
Frauen,
vielfältig
in
ihren
Farben
De
políticos
que
se
hacen
los
brutos
Von
Politikern,
die
sich
dumm
stellen
Para
distraernos
y
que
no
nos
dejen
ver
lo
que
esta
oculto
Um
uns
abzulenken
und
uns
nicht
sehen
zu
lassen,
was
verborgen
ist
No
hace
falta
decir
que
el
peo
esta
hediondo
Man
muss
nicht
sagen,
dass
der
Mist
stinkt
Cada
vez
nos
dividimos
mas
Wir
spalten
uns
immer
mehr
Odiamos
mas
y
caemos
al
fondo
Hassen
mehr
und
fallen
auf
den
Grund
Soy
100%
criollo
para
que
lo
sepas
Ich
bin
100%
Criollo,
damit
du
es
weißt
¿Pero
que
puedo
hacer
si
ya
no
hay
harina
pa'
las
arepas?
Aber
was
kann
ich
tun,
wenn
es
kein
Mehl
mehr
für
die
Arepas
gibt?
¿Morir
de
hambre?
Verhungern?
Mijo
ya
hay
que
salir
de
lo
típico
Mein
Junge,
wir
müssen
schon
raus
aus
dem
Typischen
Y
tienes
que
darte
cuenta
que
vienen
los
tiempos
críticos
Und
du
musst
erkennen,
dass
die
kritischen
Zeiten
kommen
Llegara
un
momento
en
el
que
tenga
que
dejar
lo
lírico
Es
wird
ein
Moment
kommen,
in
dem
ich
das
Lyrische
lassen
muss
Y
acompañar
a
mi
pueblo
cuando
se
forme
un
caos
cívico
Und
mein
Volk
begleiten,
wenn
ein
bürgerliches
Chaos
entsteht
(Pero
mijo
mira
hay
que
ser
diplomático)
(Aber
mein
Junge,
schau,
man
muss
diplomatisch
sein)
Eh...
si
señora
muchas
gracias
Äh...
ja,
gnädige
Frau,
vielen
Dank
¿Usted
cree
que
la
juventud
no
ha
aplicado
diplomacia?
Glauben
Sie,
dass
die
Jugend
keine
Diplomatie
angewandt
hat?
Mientras
mas
argumentos
damos
responden
mas
falacias
Je
mehr
Argumente
wir
liefern,
desto
mehr
Trugschlüsse
antworten
sie
Como
si
la
opinión
del
pueblo
no
tuviese
importancia
Als
ob
die
Meinung
des
Volkes
keine
Bedeutung
hätte
Y
no
no,
el
gobierno
no
es
el
culpable
total
Und
nein,
nein,
die
Regierung
ist
nicht
allein
schuld
El
venezolano
tiene
un
problema
mental
Der
Venezolaner
hat
ein
mentales
Problem
Flojo
por
naturaleza
y
aunque
la
pobreza
apesta
Von
Natur
aus
faul,
und
obwohl
die
Armut
stinkt
Quieren
ver
vacía
la
mesa
para
así
justificarse
Wollen
sie
den
Tisch
leer
sehen,
um
sich
so
zu
rechtfertigen
Y
se
que
usted
como
yo
esta
claricimos
Und
ich
weiß,
dass
Sie
wie
ich
ganz
klar
sehen
De
que
los
tiempos
prósperos
ya
se
encuentran
lejisimos
Dass
die
blühenden
Zeiten
schon
sehr
weit
entfernt
sind
Y
claro
que
hay
esperanzara
lo
se,
lo
se
Und
natürlich
gibt
es
Hoffnung,
ich
weiß,
ich
weiß
Pero
así
como
la
conservo
creo
que
la
puedo
perder
Aber
so
wie
ich
sie
bewahre,
glaube
ich,
dass
ich
sie
verlieren
kann
Venezuela,
te
amo
como
amar
a
una
mujer
Venezuela,
ich
liebe
dich,
wie
man
eine
Frau
liebt
Que
ves
fallecer
por
culpa
de
un
desgraciado
sádico
Die
du
sterben
siehst
durch
die
Schuld
eines
sadistischen
Mistkerls
Que
sediento
de
poder
incita
a
pelear
al
pueblo
Der
machtgierig
das
Volk
zum
Kämpfen
aufstachelt
Y
se
rasca
las
bolas
manejándonos
por
lo
mediático
Und
sich
die
Eier
kratzt,
während
er
uns
über
die
Medien
lenkt
Que
drástico,
me
es
imposible
creer
Wie
drastisch,
es
ist
mir
unmöglich
zu
glauben
Ya
no
hay
ni
pa'
comer
y
mi
gente
anda
haciendo
cola
Es
gibt
nicht
mal
mehr
was
zu
essen,
und
meine
Leute
stehen
Schlange
Ya
todos
se
quieren
ir
para
en
otro
país
surgir
Schon
wollen
alle
weggehen,
um
in
einem
anderen
Land
aufzusteigen
Vivir
feliz
y
dejar
a
nuestra
pobre
bandera
sola
Glücklich
leben
und
unsere
arme
Flagge
allein
lassen
Tiroteada,
pisada,
denigrada,
golpeada
Beschossen,
getreten,
verunglimpft,
geschlagen
Arrastrada
por
las
botas
de
alguien
de
la
fuerza
armada
Geschleift
von
den
Stiefeln
jemandes
von
der
Armee
Recordando
los
50
cuando
un
dictador
mandaba
Erinnernd
an
die
50er,
als
ein
Diktator
herrschte
Pero
la
hacia
sentir
valor
y
afuera
la
apreciaban
Aber
er
ließ
sie
Wert
spüren,
und
im
Ausland
schätzte
man
sie
Venezuela,
trres
colores
y
ocho
estrellas
Venezuela,
drei
Farben
und
acht
Sterne
Que
quieren
tomar
un
rumbo
fugaz
y
apartarse
de
ella
Die
einen
flüchtigen
Kurs
nehmen
und
sich
von
ihr
entfernen
wollen
El
amarillo
fundido
fundido
en
las
monedas
devaluadas
Das
Gelb,
verschmolzen
in
den
entwerteten
Münzen
El
azul
del
mar
ya
seco
y
el
rojo
de
la
sangre
botada
Das
Blau
des
schon
trockenen
Meeres
und
das
Rot
des
vergossenen
Blutes
Por
el
estudiante
que
en
guarimbas
protestaba
Durch
den
Studenten,
der
in
Straßenblockaden
protestierte
Que
quería
un
fin
libertino
y
vio
que
alguien
le
apuntaba
Der
ein
freiheitliches
Ende
wollte
und
sah,
dass
jemand
auf
ihn
zielte
No
era
ni
un
malandro
ni
una
vieja
cuenta
saltada
Es
war
weder
ein
Gauner
noch
eine
alte
offene
Rechnung
Era
un
ente
policial
que
de
oveja
se
uniformaba
Es
war
eine
Polizeieinheit,
die
sich
als
Schaf
uniformierte
Venezuela,
país
de
nosotros
solamente
Venezuela,
Land
nur
von
uns
Y
solo
nosotros
podemos
concientizar
a
la
gente
Und
nur
wir
können
die
Leute
sensibilisieren
Todavía
nos
queda
tiempo
aunque
hayan
muy
pocos
creyentes
Noch
bleibt
uns
Zeit,
auch
wenn
es
nur
sehr
wenige
Gläubige
gibt
Pero
bien
dice
portavoz
Aber
gut
sagt
Portavoz
(Por
futuro
es
el
presente)
(Denn
die
Zukunft
ist
die
Gegenwart)
Ey
gloria
al
bravo
que
el
yugo
lanzo
Ey
Ruhm
dem
Tapferen,
der
das
Joch
abwarf
Gloria
al
bravo
pueblo
Ruhm
dem
tapferen
Volk
Ey
gloria
al
bravo
pueblo
Ey
Ruhm
dem
tapferen
Volk
Ey
gloria
al
bravo
que
el
yugo
lanzo
Ey
Ruhm
dem
Tapferen,
der
das
Joch
abwarf
Gloria
al
bravo
pueblo
Ruhm
dem
tapferen
Volk
Ey
gloria
al
bravo
pueblo
Ey
Ruhm
dem
tapferen
Volk
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
LIBRE
date of release
22-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.