Lyrics and translation Mid-Air Thief - Protector 수호자
우
언제쯤
가라앉을까?
When
will
we
ever
settle
down,
내
안을
휩쓸고
있는
이
거친
바람
This
raging
storm
inside
of
me,
우
파동을
땅
깊이
파묻고
We'll
bury
the
surge
deep
in
the
ground,
그
위
상처가
꽃처럼
피었다
시들
수
있도록
So
wounds
above
can
bloom
and
fade
잘
모르겠어
잠든
건지
깨있는지
그
사인지
I
don't
know
if
I'm
asleep
or
awake,
it's
the
same,
날
되감아줘
눈을
감을
수
있게
Rewind
me,
let
me
close
my
eyes
밤이
짙어도
낮을
지켜줘
나를
지켜줘
Stay
the
night,
stay
the
day,
stay
with
me,
갈피
놓고
내
손을
잡아줘
Anchor
me,
hold
my
hand
tight,
날들이
겹치지
않도록
할
수만
있다면
If
we
could
just
keep
the
days
from
overlapping,
우
견딜
수
있기는
할까?
Could
we
handle
it,
산산조각
난
파도
위를
걷고
있는
발
Feet
on
the
shards
of
the
waves,
우
수평선을
따라잡거나
We'll
catch
the
horizon,
어쩌면
절대
닿지
못할
그런
운명일
수도
Or
maybe
it's
just
never
meant
to
be,
중심
잃었어
길도
같이
비틀어진
하모니
Lost
in
center,
the
harmony
is
twisting
with
me,
이런
상태로
꽤
오래
있었던
것
같아
I
think
I've
been
like
this
for
a
while,
밤이
길고
짙어도
낯을
지켜줘
나를
지켜줘
Stay
the
night,
stay
the
day,
stay
with
me,
갈피
내려놓고
(갈피
내려놓고)
Anchor
me
(Anchor
me),
시들
수
있다면
눈
감을
수
있다면
If
I
could
just
fade,
let
me
close
my
eyes,
할
수만
있다면
날
지켜줘
Could
you
hold
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.