Midas - Manifest - translation of the lyrics into German

Manifest - Midastranslation in German




Manifest
Manifest
Want a view from the balcony for my sisters
Will eine Aussicht vom Balkon für meine Schwestern
Ain't choose to be this way it's just nowadays
Habe es mir nicht ausgesucht, es ist heutzutage einfach so
Its hard to tell them I miss them
Es ist schwer, ihnen zu sagen, dass ich sie vermisse
I just can't rest no more
Ich kann einfach nicht mehr ruhen
These dreams I manifest like so
Diese Träume manifestiere ich einfach so
Mom getting worried but I gotta chase a bag
Mama macht sich Sorgen, aber ich muss dem Geld hinterherjagen
Telling all these stories can't be focused on my past
Erzähle all diese Geschichten, kann mich nicht auf meine Vergangenheit konzentrieren
Reflecting everyday telling myself I won't go back
Reflektiere jeden Tag und sage mir, dass ich nicht zurückgehen werde
Manifesting that one day I will make it in rap
Manifestiere, dass ich es eines Tages im Rap schaffen werde
In fact
In der Tat
In this game I'm triple A
In diesem Spiel bin ich Triple A
They gon ask me
Sie werden mich fragen
How it felt to be an underdog that turned into a great
Wie es sich anfühlte, ein Underdog zu sein, der zu einem Großen wurde
Not much to say
Nicht viel zu sagen
I'm just spending most my days
Ich verbringe die meisten meiner Tage damit
Ending more songs
Mehr Songs zu beenden
And I've been focused getting it right
Und ich habe mich darauf konzentriert, es richtig zu machen
That I forgot to right my wrongs
Dass ich vergessen habe, meine Fehler wiedergutzumachen
Before I'm gone
Bevor ich gehe
That could be any day
Das könnte jeder Tag sein
Told my mom I'll find a way
Habe meiner Mutter gesagt, ich werde einen Weg finden
This shit's more than what paper pays
Diese Scheiße ist mehr als das, was Papier bezahlt
Haters stay
Hasser bleiben
Cause they wanna see you fall
Weil sie dich fallen sehen wollen
I spit my flow they turn white as ghost
Ich spucke meinen Flow, sie werden weiß wie Geister
Now you know who to call
Jetzt weißt du, wen du anrufen musst
And soon they gon be appalled
Und bald werden sie entsetzt sein
Yes I've fallen too many times
Ja, ich bin zu oft gefallen
But please tell me one person that hasn't
Aber bitte sag mir eine Person, die das nicht ist
Before they reached their prime
Bevor sie ihren Höhepunkt erreicht haben
My window pain
Mein Fensterschmerz
When dad tells me he's been wasting his time
Wenn Papa mir sagt, dass er seine Zeit verschwendet hat
Going insane
Werde verrückt
Cause working for the man
Weil ich für den Mann arbeite
Just for a dime
Nur für einen Groschen
Feels wrong but gotta do it
Fühlt sich falsch an, muss es aber tun
Like niggas committing crimes
Wie Nigger, die Verbrechen begehen
Tired of seeing they mom crying
Müde, ihre Mutter weinen zu sehen
Others it's for some shine
Für andere ist es für etwas Glanz
Because we all wanna be blinding
Weil wir alle blendend sein wollen
But somehow become blind
Aber irgendwie blind werden
Towards the ones that need protecting
Gegenüber denen, die Schutz brauchen
Trump no longer in office
Trump ist nicht mehr im Amt
But problems still manifesting
Aber Probleme manifestieren sich immer noch
Want a view from the balcony for my sisters
Will eine Aussicht vom Balkon für meine Schwestern
Ain't choose to be this way it's just nowadays
Habe es mir nicht ausgesucht, es ist heutzutage einfach so
Its hard to tell them I miss them
Es ist schwer, ihnen zu sagen, dass ich sie vermisse
I just can't rest no more
Ich kann einfach nicht mehr ruhen
These dreams I manifest like so
Diese Träume manifestiere ich einfach so
Mom getting worried but I gotta chase a bag
Mama macht sich Sorgen, aber ich muss dem Geld hinterherjagen
Telling all these stories can't be focused on my past
Erzähle all diese Geschichten, kann mich nicht auf meine Vergangenheit konzentrieren
Reflecting everyday telling myself I won't go back
Reflektiere jeden Tag und sage mir, dass ich nicht zurückgehen werde
Manifesting that one day I will make it in rap
Manifestiere, dass ich es eines Tages im Rap schaffen werde
In fact
In der Tat
Huh
Huh
Wanna be paid
Will bezahlt werden
But can't sell my soul can't let myself be swayed
Aber kann meine Seele nicht verkaufen, kann mich nicht beeinflussen lassen
I wanna win write a song everyday
Ich will gewinnen, schreibe jeden Tag einen Song
I'll make sure my kin gon remember my ways
Ich werde dafür sorgen, dass meine Familie sich an meine Wege erinnert
Huh
Huh
I made some mistakes
Ich habe einige Fehler gemacht
But no matter the pain that'll take to stay real not be fake
Aber egal welchen Schmerz es braucht, um echt zu bleiben, nicht falsch zu sein
My niggas gon eat a lot like buffet
Meine Nigger werden viel essen, wie am Buffet
Like it's her birthday my shorty got cake
Als ob es ihr Geburtstag wäre, hat meine Kleine Kuchen
I'm the fields just a regular day
Ich bin auf den Feldern, nur ein normaler Tag
My thoughts don't conceal when I write on the page
Meine Gedanken verbergen sich nicht, wenn ich auf die Seite schreibe
Niggas act this way cause they filled with rage
Nigger verhalten sich so, weil sie voller Wut sind
Struggling with only minimum wage
Kämpfen mit nur Mindestlohn
Going in circles like they in a cage
Drehen sich im Kreis, als wären sie in einem Käfig
Need a miracle and drugs an escape
Brauchen ein Wunder und Drogen als Flucht
Manifesting one day they'll drive a wraith
Manifestieren, dass sie eines Tages einen Wraith fahren werden
But that's only a day dream you know
Aber das ist nur ein Tagtraum, weißt du
Sometimes it's hard to imagine your own dreams
Manchmal ist es schwer, sich seine eigenen Träume vorzustellen
I be healing up the scars
Ich heile die Narben
You don't see behind your screen
Du siehst nicht hinter deinen Bildschirm
I've been praying I'll go far
Ich habe gebetet, dass ich weit komme
I wanna be on the scene
Ich will auf der Bühne stehen
But you once you reach it I know
Aber wenn du es einmal erreicht hast, weiß ich
Everything ain't what it seems
Ist nicht alles so, wie es scheint
Not every man is a king
Nicht jeder Mann ist ein König
Not every woman a queen
Nicht jede Frau eine Königin
But everyone has they sins
Aber jeder hat seine Sünden
We all human
Wir sind alle Menschen
Got ambitions
Haben Ambitionen
Just see this shit trough my lens
Sieh diese Scheiße einfach durch meine Linse
Know what you want's in ur system
Wisse, was du willst, ist in deinem System
Manifest what you want most
Manifestiere, was du am meisten willst
And you gon get it in the end
Und du wirst es am Ende bekommen
Want a view from the balcony for my sisters
Will eine Aussicht vom Balkon für meine Schwestern
Ain't choose to be this way it's just nowadays
Habe es mir nicht ausgesucht, es ist heutzutage einfach so
Its hard to tell them I miss them
Es ist schwer, ihnen zu sagen, dass ich sie vermisse
I just can't rest no more
Ich kann einfach nicht mehr ruhen
These dreams I manifest like so
Diese Träume manifestiere ich einfach so
Mom getting worried but I gotta chase a bag
Mama macht sich Sorgen, aber ich muss dem Geld hinterherjagen
Telling all these stories can't be focused on my past
Erzähle all diese Geschichten, kann mich nicht auf meine Vergangenheit konzentrieren
Reflecting everyday telling myself I won't go back
Reflektiere jeden Tag und sage mir, dass ich nicht zurückgehen werde
Manifesting that one day I will make it in rap
Manifestiere, dass ich es eines Tages im Rap schaffen werde
In fact
In der Tat





Writer(s): Philippe Carrenard-tremblay


Attention! Feel free to leave feedback.