Midas - My Emotions - translation of the lyrics into German

My Emotions - Midastranslation in German




My Emotions
Meine Gefühle
Rolling with the gang
Unterwegs mit der Gang
Feel a vibe that shit strange
Fühle eine Stimmung, die verdammt seltsam ist
I've been trapped in my mind
Ich bin in meinem Kopf gefangen
Keep reminiscing bout times
Erinnere mich ständig an alte Zeiten
Wasn't alone
War nicht allein
I don't mind anymore
Es ist mir jetzt egal
Emotions gotta control
Muss meine Gefühle kontrollieren
But it hurts to my core
Aber es schmerzt mich im Innersten
I've been rolling with my woes
Ich bin mit meinen Sorgen unterwegs
I don't even wanna choose anymore
Ich will mich gar nicht mehr entscheiden
I ain't even scared of the fall
Ich habe keine Angst vor dem Fall
I've been working with what I got
Ich habe mit dem gearbeitet, was ich habe
Unfortunately I've been here before
Leider war ich schon mal hier
Know I won't stop
Ich weiß, ich werde nicht aufhören
I've ignored
Ich habe ignoriert
All of the warnings
All die Warnungen
I'll soar and I won't drop
Ich werde aufsteigen und nicht fallen
I've been tryna work way harder
Ich habe versucht, viel härter zu arbeiten
Trying look for my sun like a father
Versuche, meine Sonne zu finden, wie ein Vater
But it's been dark
Aber es war dunkel
My mind is stuck
Mein Verstand ist blockiert
No more headstarts
Keine Vorsprünge mehr
Now I don't give a fuck
Jetzt ist es mir scheißegal
You keep playing with me
Du spielst weiter mit mir
Won't be afraid to cut
Ich werde keine Angst haben, dich
You off
Abzuschneiden
You a leech wanna cash in
Du bist ein Blutegel, willst abkassieren
I'm better off
Mir geht es besser
Without all these distractions
Ohne all diese Ablenkungen
I feast with my diction
Ich schlemme mit meiner Ausdrucksweise
Cause my flow is known to provide the sauce
Weil mein Flow dafür bekannt ist, die Soße zu liefern
No Christian my point is prone to get across
Kein Christ, mein Punkt wird rübergebracht
Additions to my skills
Ergänzungen zu meinen Fähigkeiten
I don't take a loss
Ich nehme keine Niederlage hin
Cause I learn from the pain
Weil ich aus dem Schmerz lerne
And I know the cost
Und ich kenne die Kosten
Yeah she a dime
Ja, sie ist ein Volltreffer
But I don't do coin toss
Aber ich mache keinen Münzwurf
So I'm
Also bin ich
Rolling with the gang
Unterwegs mit der Gang
Feel a vibe that shit strange
Fühle eine Stimmung, die verdammt seltsam ist
I've been trapped in my mind
Ich bin in meinem Kopf gefangen
Keep reminiscing bout times
Erinnere mich ständig an alte Zeiten
Wasn't alone
War nicht allein
I don't mind anymore
Es ist mir jetzt egal
Emotions gotta control
Muss meine Gefühle kontrollieren
But it hurts to my core
Aber es schmerzt mich im Innersten
I've been rolling with my woes
Ich bin mit meinen Sorgen unterwegs
I don't even wanna choose anymore
Ich will mich gar nicht mehr entscheiden
I ain't even scared of the fall
Ich habe keine Angst vor dem Fall
I've been working with what I got
Ich habe mit dem gearbeitet, was ich habe
Unfortunately I've been here before
Leider war ich schon mal hier
Know I won't stop
Ich weiß, ich werde nicht aufhören
I've ignored
Ich habe ignoriert
All of the warnings
All die Warnungen
I'll soar and I won't drop
Ich werde aufsteigen und nicht fallen
On the East side
Auf der East Side
Where I reside
Wo ich wohne
Everybody want the most out the pie
Jeder will das meiste vom Kuchen
Who tf cares where your emotions lie
Wen kümmert es, wo deine Gefühle liegen
Know this life isn't fair
Ich weiß, dieses Leben ist nicht fair
It'll eat you alive
Es wird dich lebendig auffressen
But I be straight
Aber mir geht's gut
Do my best to survive
Ich tue mein Bestes, um zu überleben
Cause I lit my own fire
Weil ich mein eigenes Feuer entfacht habe
And I care bout loyalty
Und mir Loyalität wichtig ist
Won't have nobody
Ich werde niemanden zulassen
Misery lower me
Elend zieht mich runter
Emotions in check
Gefühle im Griff
Leave my niggas perplexed
Meine Jungs sind verblüfft
Cause I sucked up the pain
Weil ich den Schmerz aufgesogen habe
And I won't say I'm sorry
Und ich werde mich nicht entschuldigen
People play old games ain't talking Atari
Leute spielen alte Spiele, ich rede nicht von Atari
Im talking real life
Ich rede vom echten Leben
Don't matter if you wise
Egal, ob du weise bist
You be only as sharp
Du bist nur so scharf
As the one with the knife
Wie derjenige mit dem Messer
I don't waste time
Ich verschwende keine Zeit
And I'm going for mines
Und ich hole mir, was mir zusteht
My emotions are fine
Meine Gefühle sind in Ordnung
Cause I'm no longer blind
Weil ich nicht mehr blind bin
Was wrong in my mind
War falsch in meinem Kopf
But it don't matter now
Aber es spielt jetzt keine Rolle mehr
Focused on the grind
Konzentriert auf den Grind
But when voices are loud I be
Aber wenn Stimmen laut sind, bin ich
Rolling with the gang
Unterwegs mit der Gang
Feel a vibe that shit strange
Fühle eine Stimmung, die verdammt seltsam ist
I've been trapped in my mind
Ich bin in meinem Kopf gefangen
Keep reminiscing bout times
Erinnere mich ständig an alte Zeiten
Wasn't alone
War nicht allein
I don't mind anymore
Es ist mir jetzt egal
Emotions gotta control
Muss meine Gefühle kontrollieren
But it hurts to my core
Aber es schmerzt mich im Innersten
I've been rolling with my woes
Ich bin mit meinen Sorgen unterwegs
I don't even wanna choose anymore
Ich will mich gar nicht mehr entscheiden
I ain't even scared of the fall
Ich habe keine Angst vor dem Fall
I've been working with what I got
Ich habe mit dem gearbeitet, was ich habe
Unfortunately I've been here before
Leider war ich schon mal hier
Know I won't stop
Ich weiß, ich werde nicht aufhören
I've ignored
Ich habe ignoriert
All of the warnings
All die Warnungen
I'll soar and I won't drop
Ich werde aufsteigen und nicht fallen





Writer(s): Philippe Carrenard-tremblay


Attention! Feel free to leave feedback.