Midas - Quiet Down - translation of the lyrics into German

Quiet Down - Midastranslation in German




Quiet Down
Sei Still
Now you keep on running your mouth (running your mouth)
Jetzt redest du immer weiter (redest immer weiter)
Lotta talk, lotta talk, quiet down
Viel Gerede, viel Gerede, sei still
I don't know if I want her around (around)
Ich weiß nicht, ob ich sie in meiner Nähe haben will (in meiner Nähe)
Lotta talk, lotta talk, quiet down
Viel Gerede, viel Gerede, sei still
Always gotta be uncertain
Muss immer unsicher sein
Yeah I love her curves but nothing else so why I'm flirting
Ja, ich liebe ihre Kurven, aber sonst nichts, warum flirte ich also
I wasn't aware it would be like this when I started
Ich wusste nicht, dass es so sein würde, als ich anfing
Think about you when I wanna go in then feel nothing
Denke an dich, wenn ich reingehen will, und fühle dann nichts
Nothing
Nichts
These thoughts are recurring I ain't even gon front and I'm referring
Diese Gedanken kommen immer wieder, ich will mich nicht verstellen und ich beziehe mich
To this pressure I put on myself to be better
Auf diesen Druck, den ich mir selbst mache, um besser zu werden
They talk a lot but beat me they could never
Sie reden viel, aber mich schlagen, das könnten sie nie
Getting high to counter all my lows
Werde high, um all meine Tiefs auszugleichen
And I flow like the water coming from these hoes
Und ich fließe wie das Wasser, das von diesen Weibern kommt
Every branch in my life has been taken down
Jeder Ast in meinem Leben wurde gefällt
But I kept planting seeds so they quiet now
Aber ich habe weiter Samen gepflanzt, also sind sie jetzt still
Got friends turning to fakes, they don't know what it takes
Habe Freunde, die zu Fakes werden, sie wissen nicht, was es braucht
Gotta bake my own cake cause I'm 20 now
Muss meinen eigenen Kuchen backen, weil ich jetzt 20 bin
And she kissing my face, she a drug and she laced
Und sie küsst mein Gesicht, sie ist eine Droge und sie ist geschnürt
Like the clothing she wearing to wear me out
Wie die Kleidung, die sie trägt, um mich auszulaugen
I made mistakes ok, ain't let it go to waste
Ich habe Fehler gemacht, okay, habe sie nicht verschwendet
I got patience and poise, I'm the pilot now
Ich habe Geduld und Haltung, ich bin jetzt der Pilot
Niggas want the first place like they still in the race
Niggas wollen den ersten Platz, als wären sie noch im Rennen
Making way too much noise, need to quiet down
Machen viel zu viel Lärm, müssen still sein
Now you keep on running your mouth (running your mouth)
Jetzt redest du immer weiter (redest immer weiter)
Lotta talk, lotta talk, quiet down
Viel Gerede, viel Gerede, sei still
I don't know if I want her around (around)
Ich weiß nicht, ob ich sie in meiner Nähe haben will (in meiner Nähe)
Lotta talk, lotta talk, quiet down
Viel Gerede, viel Gerede, sei still
Always gotta be uncertain
Muss immer unsicher sein
Yeah I love her curves but nothing else so why I'm flirting
Ja, ich liebe ihre Kurven, aber sonst nichts, warum flirte ich also
I wasn't aware it would be like this when I started
Ich wusste nicht, dass es so sein würde, als ich anfing
Think about you when I wanna go in then feel nothing
Denke an dich, wenn ich reingehen will, und fühle dann nichts
Nothing
Nichts
Now I told em I'd be the greatest and she shattered my heart and I replaced it with a stone
Jetzt habe ich ihnen gesagt, ich würde der Größte sein, und sie hat mein Herz zerschmettert und ich habe es durch einen Stein ersetzt
Like the ones that's steady glowing, gon have some on wrist
Wie die, die ständig leuchten, werde einige am Handgelenk haben
Then they'll hit up my phone
Dann werden sie mich anrufen
Last year had negative thoughts had to quiet them
Letztes Jahr hatte ich negative Gedanken, musste sie zum Schweigen bringen
I needed some more bills I acquired them
Ich brauchte mehr Scheine, ich habe sie erworben
With that blood sweat and tears that they don't know bout
Mit diesem Blut, Schweiß und Tränen, von denen sie nichts wissen
Took so much to get here so I'm staying now
Es hat so viel gekostet, hierher zu kommen, also bleibe ich jetzt
Took a hit to my pride I admit it
Habe einen Schlag auf meinen Stolz bekommen, ich gebe es zu
I had to go harder and for them to see it
Ich musste härter werden, damit sie es sehen
I'm tryna be content with just being me but I can't be complacent
Ich versuche, mich damit zufrieden zu geben, einfach ich selbst zu sein, aber ich kann nicht selbstgefällig sein
Cause there's no replacement for hard work
Denn es gibt keinen Ersatz für harte Arbeit
Seen my mom suffer I gotta be tougher
Habe meine Mutter leiden sehen, ich muss härter sein
Telling myself if you tired work harder
Sage mir selbst, wenn du müde bist, arbeite härter
I was a kid now I'm grown and I'm afraid to drown
Ich war ein Kind, jetzt bin ich erwachsen und habe Angst zu ertrinken
But I still run my town while these niggas don't
Aber ich regiere immer noch meine Stadt, während diese Niggas es nicht tun
Now you keep on running your mouth (running your mouth)
Jetzt redest du immer weiter (redest immer weiter)
Lotta talk, lotta talk, quiet down
Viel Gerede, viel Gerede, sei still
I don't know if I want her around (around)
Ich weiß nicht, ob ich sie in meiner Nähe haben will (in meiner Nähe)
Lotta talk, lotta talk, quiet down
Viel Gerede, viel Gerede, sei still
(Don't talk to me)
(Sprich nicht mit mir)
(Don't talk)
(Sprich nicht)





Writer(s): Philippe Carrenard-tremblay


Attention! Feel free to leave feedback.