Lyrics and translation Midel feat. Kugar - Ven Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven Conmigo
Пойдем со мной
Si
te
pierdes
ven
conmigo,
ven
conmigo,
ven
conmigo
Если
потеряешься,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
No
la
busques
está
conmigo,
está
conmigo,
está
conmigo
Не
ищи
её,
она
со
мной,
она
со
мной,
она
со
мной
Y
si
yo
paso
a
buscarte
И
если
я
приду
за
тобой,
Conmigo
vas
a
quedarte
Со
мной
ты
останешься,
Si
te
pierdes
ven
conmigo,
ven
conmigo,
ven
conmigo
Если
потеряешься,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
No
la
busques
está
conmigo,
está
conmigo,
está
conmigo
Не
ищи
её,
она
со
мной,
она
со
мной,
она
со
мной
Y
si
yo
paso
a
buscarte
И
если
я
приду
за
тобой,
Conmigo
vas
a
quedarte
Со
мной
ты
останешься,
Yo
te
quiero
acá
conmigo
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной
Tan
prendido,
tanto
frío
Так
возбужден,
так
холоден
Tan
dolido,
tanto
lío
Так
обижен,
так
много
проблем
Nuestros
cuerpos
al
vacío
Наши
тела
в
пустоте
¿Cuánto
es
mío?
Сколько
во
всем
этом
моего?
¿Cuánto
de
todo
esto
es
real?
Сколько
во
всем
этом
реально?
A
veces
vamos
bien,
a
veces
tan
mal
Иногда
у
нас
все
хорошо,
иногда
все
так
плохо
Pero
el
odio
nunca
deja
amar
Но
ненависть
никогда
не
дает
любить
¿Por
qué?
Mujer,
no
sé,
volvé
Почему?
Женщина,
я
не
знаю,
вернись
Porque,
tu
piel,
mi
piel
Потому
что,
твоя
кожа,
моя
кожа
También
suena
tan
bien
Звучит
так
хорошо
Mujer,
si
te
pierdes
ven
conmigo,
ven
conmigo,
ven
conmigo
Женщина,
если
потеряешься,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
No
la
busques
está
conmigo,
está
conmigo,
está
conmigo
Не
ищи
её,
она
со
мной,
она
со
мной,
она
со
мной
Y
si
yo
paso
a
buscarte
И
если
я
приду
за
тобой,
Conmigo
vas
a
quedarte
Со
мной
ты
останешься,
Baby
al
final
no
era
pa'
tanto
Детка,
в
конце
концов,
все
не
так
уж
и
плохо
Por
algún
motivo
nos
estamos
encontrando
По
какой-то
причине
мы
встречаемся
Quiero
saber
lo
que
tú
realmente
estás
pensando
Я
хочу
знать,
о
чем
ты
на
самом
деле
думаешь
¿Ya
te
lo
olvidaste
o
solo
me
estás
perdonando?
Ты
уже
забыла
обо
всем
или
просто
прощаешь
меня?
Ninguna
me
lo
hace
como
usted
Никто
не
делает
мне
так,
как
ты
Solo
cosas
buenas
de
tí
me
estoy
acordando
Я
вспоминаю
только
хорошее
о
тебе
Me
gustaría
poder
decir
que
te
superé
Хотелось
бы
сказать,
что
я
тебя
забыл
Pero
no
me
sirve
lo
de
vivirme
engañando
Но
мне
не
помогает
самообман
Ya
me
está
costando
respirar
Мне
уже
трудно
дышать
Me
falta
el
aire
como
vos
mujer
Мне
не
хватает
воздуха,
как
и
тебя,
женщина
Quiero
llevarte
hasta
ese
lugar
Я
хочу
отвезти
тебя
в
то
место,
Donde
te
olvides
que
me
marché
Где
ты
забудешь,
что
я
ушел
No
sé
qué
somos
ni
a
donde
va
Я
не
знаю,
кто
мы
и
куда
идем
Pero
por
algo
quise
volver
Но
по
какой-то
причине
я
захотел
вернуться
Si
quieres
más
tarde
podemo'
hablar
Если
хочешь,
можем
поговорить
позже
Pero
por
ahora
disfrútame
А
пока
наслаждайся
мной
¿Por
qué?
Mujer,
no
sé,
volvé
Почему?
Женщина,
я
не
знаю,
вернись
Porque,
tu
piel,
mi
piel
Потому
что,
твоя
кожа,
моя
кожа
También
suena
tan
bien
Звучит
так
хорошо
Mujer,
si
te
pierdes
ven
conmigo,
ven
conmigo,
ven
conmigo
Женщина,
если
потеряешься,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
No
la
busques
está
conmigo,
está
conmigo,
está
conmigo
Не
ищи
её,
она
со
мной,
она
со
мной,
она
со
мной
Y
si
yo
paso
a
buscarte
И
если
я
приду
за
тобой,
Conmigo
vas
a
quedarte
Со
мной
ты
останешься,
Si
te
pierdes
ven
conmigo,
ven
conmigo,
ven
conmigo
Если
потеряешься,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
No
la
busques
está
conmigo,
está
conmigo,
está
conmigo
Не
ищи
её,
она
со
мной,
она
со
мной,
она
со
мной
Y
si
yo
paso
a
buscarte
И
если
я
приду
за
тобой,
Conmigo
vas
a
quedarte
Со
мной
ты
останешься,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alexis gonzales vallejos, javier ceballes, martín copolla d´aloisio
Attention! Feel free to leave feedback.