Lyrics and translation Midel - Para Serte Sincero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Serte Sincero
Чтобы быть честным с тобой
Para
serte
más
sincero
conmigo
Чтобы
быть
с
тобой
предельно
честным,
Deseo
otros
cuerpos
aunque
estén
prohibidos
Я
желаю
других
тел,
даже
если
это
запретно.
Ni
la
mentira,
ni
la
verda′
es
un
alivio,
ouh
Ни
ложь,
ни
правда
не
облегчают,
ох.
Para
serte
más
sincero
conmigo
Чтобы
быть
с
тобой
предельно
честным,
Deseo
otros
cuerpos
aunque
estén
prohibido'
Я
желаю
других
тел,
даже
если
это
запретно.
Ni
la
mentira,
ni
la
verda′
es
un
alivio
Ни
ложь,
ни
правда
не
облегчают.
No
es
tarde
para
amarte,
no
darte
al
olvido
Не
поздно
любить
тебя,
не
предавать
забвению.
Es
solo
ser
fuego
y
luz
pa'
derretir
el
frío
Просто
быть
огнем
и
светом,
чтобы
растопить
холод.
Perdón,
tengo
que
concentrarme
en
hacer
lo
mío
Прости,
мне
нужно
сосредоточиться
на
своем.
Soy
lo
que
prometo,
lo
que
amo,
lo
que
vivo
Я
то,
что
обещаю,
то,
что
люблю,
то,
чем
живу.
¿Ahora
entendés
lo
que
digo?
Теперь
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Vivo
diciéndote
que
no
hay
má'
fuerte
caída
que
a
tu
vacío
Я
постоянно
говорю
тебе,
что
нет
падения
сильнее,
чем
в
твою
пустоту.
Entre
que
quiero
volver
a
apostar,
quiero
volver
corriendo
a
mis
desafío′
(Oh)
Между
желанием
снова
рискнуть
и
желанием
бежать
обратно
к
своим
испытаниям
(Ох).
Por
el
amor
a
los
dos
(Oh),
minimizándolo
(Oh)
Ради
любви
нас
обоих
(Ох),
преуменьшая
ее
(Ох).
Solo
llevándolo
(Oh),
para
perderlo
to′
Просто
принимая
ее
(Ох),
чтобы
потерять
все.
En
el
medio
del
camino,
oh
На
середине
пути,
ох.
Dejé
rastros
por
si
nos
arrepentimo'
(Mmm)
Я
оставил
следы,
на
случай,
если
мы
пожалеем
(Ммм).
Para
serte
más
sincero
conmigo
Чтобы
быть
с
тобой
предельно
честным,
Deseo
otros
cuerpos
aunque
estén
prohibidos
Я
желаю
других
тел,
даже
если
это
запретно.
Ni
la
mentira,
ni
la
verda′
es
un
alivio,
ouh
Ни
ложь,
ни
правда
не
облегчают,
ох.
Para
serte
más
sincero
conmigo
(Cuerpo'
prohibido′)
Чтобы
быть
с
тобой
предельно
честным
(Запретные
тела).
Deseo
otros
cuerpos
aunque
estén
prohibido'
(Cuerpo′
prohibido')
Я
желаю
других
тел,
даже
если
это
запретно
(Запретные
тела).
Ni
la
mentira,
ni
la
verda'
es
un
alivio,
oh
Ни
ложь,
ни
правда
не
облегчают,
ох.
El
amor
sin
aventuras
(Locura),
ah,
no
es
amor
es
locura
Любовь
без
приключений
(Безумие),
ах,
это
не
любовь,
а
безумие.
Y
no
de
la
sana,
los
que
más
gana,
son
los
que
menos
dudan
И
не
из
здоровых,
больше
всего
выигрывают
те,
кто
меньше
всего
сомневается.
Dejando
para
mañana
afuera
mis
dudas
Оставляя
свои
сомнения
на
завтра.
Somos
como
el
sol
y
la
luna
Мы
как
солнце
и
луна.
La
música
y
yo
brillamos
a
oscuras
Музыка
и
я
сияем
в
темноте.
No
puedo
salvarte
Я
не
могу
тебя
спасти.
Estoy
creando
mi
propia
cura
Я
создаю
свое
собственное
лекарство.
Para
serte
más
sincero
conmigo
(Cuerpo′
prohibido′)
Чтобы
быть
с
тобой
предельно
честным
(Запретные
тела).
Deseo
otros
cuerpos
aunque
estén
prohibido'
(Cuerpo′
prohibido')
Я
желаю
других
тел,
даже
если
это
запретно
(Запретные
тела).
Ni
la
mentira,
ni
la
verda′
es
un
alivio,
ouh
Ни
ложь,
ни
правда
не
облегчают,
ох.
Para
serte
más
sincero
conmigo
Чтобы
быть
с
тобой
предельно
честным,
Deseo
otros
cuerpos
aunque
estén
prohibido'
Я
желаю
других
тел,
даже
если
это
запретно.
Ni
la
mentira
ni
la
verda′
es
un
alivio,
oh
Ни
ложь,
ни
правда
не
облегчают,
ох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Gonzalo Vallejos, Tomas Santos Juan
Attention! Feel free to leave feedback.