Lyrics and translation Midge Ure - If I Was
If
I
was
a
better
man
Если
бы
я
был
лучше.
Would
fellow
men
take
me
to
their
hearts
Возьмут
ли
меня
в
свои
сердца
соратники?
If
I
was
a
stronger
man
Если
бы
я
был
сильнее.
Carrying
the
weight
of
popular
demand
Несущий
груз
популярного
спроса.
Tell
me
would
that
alarm
her
Скажи,
может,
это
ее
встревожит?
I'd
never
harm
her
at
all
Я
бы
никогда
не
причинил
ей
вреда.
If
I
was
a
soldier
Если
бы
я
был
солдатом
...
Captive
arms
I'd
lay
before
her
В
плену
я
бы
лежал
перед
ней.
If
I
was
a
sailor
Если
бы
я
был
моряком
...
Seven
oceans
I'd
sail
to
her
Семь
океанов,
я
бы
плыл
к
ней.
If
I
was
a
wiser
man
Если
бы
я
был
мудрее
...
Would
other
men
reach
out
and
touch
me
Могли
бы
другие
мужчины
дотянуться
и
прикоснуться
ко
мне?
If
I
was
a
kinder
man
Если
бы
я
был
добрее.
Dishing
up
love
for
a
hungry
world
Раздираю
любовь
к
голодному
миру.
Tell
me
would
that
appease
her
Скажи
мне,
успокоит
ли
это
ее?
I
want
to
please
her
again
Я
хочу
снова
угодить
ей.
If
I
was
a
painter
Если
бы
я
был
художником
...
I'd
paint
a
world
that
couldn't
taint
her
Я
бы
нарисовал
мир,
который
не
смог
бы
ее
испортить.
If
I
was
a
leader
Если
бы
я
был
лидером
...
On
food
of
love
from
above
I
would
feed
her
На
пище
любви
свыше
я
бы
накормил
ее.
If
I
was
a
poet
Если
бы
я
был
поэтом
...
All
my
love
and
burning
words
I
would
show
it
Всю
свою
любовь
и
жгучие
слова
я
бы
показал.
If
I
was
her
lover
Если
бы
я
был
ее
любовником.
Her
eyes
in
kisses
I
would
cover
Ее
глаза
в
поцелуях
я
бы
прикрыл.
Come
here
my
baby
Иди
сюда,
мой
малыш.
Oh
they
can't
touch
you
now
О,
они
не
могут
прикоснуться
к
тебе
сейчас.
I'll
keep
you
safe
and
warm
Я
буду
беречь
тебя
и
согревать.
I'll
never
leave
you
at
all
Я
никогда
тебя
не
брошу.
Come
here
my
baby
Иди
сюда,
мой
малыш.
Oh
they
won't
touch
you
О,
они
не
прикоснутся
к
тебе.
Dishing
up
love
for
a
hungry
world
Раздираю
любовь
к
голодному
миру.
Tell
me
would
that
appease
you
Скажи
мне,
успокоит
ли
это
тебя?
I
want
to
please
you
again
Я
хочу
снова
угодить
тебе.
If
I
was
a
soldier
Если
бы
я
был
солдатом
...
Captive
arms
I'd
lay
before
her
В
плену
я
бы
лежал
перед
ней.
If
I
was
a
sailor
Если
бы
я
был
моряком
...
Seven
oceans
I'd
sail
to
her
Семь
океанов,
я
бы
плыл
к
ней.
If
I
was
a
painter
Если
бы
я
был
художником
...
I'd
paint
a
world
that
couldn't
taint
her
Я
бы
нарисовал
мир,
который
не
смог
бы
ее
испортить.
If
I
was
a
leader
Если
бы
я
был
лидером
...
On
food
of
love
from
above
I
would
feed
her
На
пище
любви
свыше
я
бы
накормил
ее.
If
I
was
a
poet
Если
бы
я
был
поэтом
...
All
my
love
and
burning
words
I
would
show
it
Всю
свою
любовь
и
жгучие
слова
я
бы
показал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Ure, D. Mitchell
Album
Re*Live
date of release
25-04-2005
Attention! Feel free to leave feedback.