Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gift (Reprise) - 2010 Remaster
Das Geschenk (Reprise) - 2010 Remaster
From
city
streets
you
came
with
something
true
Aus
den
Straßen
der
Stadt
kamst
du
mit
etwas
Wahrem
From
dirt
and
smoke
you
breathed
in
something
new
Aus
Schmutz
und
Rauch
hast
du
etwas
Neues
eingeatmet
And
when
you
laid
all
before
you,
they
took
what
you
made
Und
als
du
alles
vor
dich
legtest,
nahmen
sie,
was
du
geschaffen
hattest
And
threw
it
away,
the
gift
that
you
gave
Und
warfen
es
weg,
das
Geschenk,
das
du
gabst
With
hands
of
gold
and
images
strong
Mit
goldenen
Händen
und
starken
Bildern
You
cast
the
shape
of
things
to
cling
on
Hast
du
die
Form
der
Dinge
gegossen,
an
die
man
sich
klammern
kann
And
when
you
tried
to
show
them,
they
took
what
you
made
Und
als
du
versuchtest,
es
ihnen
zu
zeigen,
nahmen
sie,
was
du
geschaffen
hattest
And
gave
it
away,
the
gift
that
you
gave
Und
gaben
es
weg,
das
Geschenk,
das
du
gabst
And
in
return,
I
give
you
honest
love
Und
im
Gegenzug
gebe
ich
dir
ehrliche
Liebe
These
things
I
see
around
me
Diese
Dinge,
die
ich
um
mich
herum
sehe
I
see
with
my
soul,
I
feel
in
my
heart
Ich
sehe
sie
mit
meiner
Seele,
ich
fühle
sie
in
meinem
Herzen
The
gift
that
you
gave
and
in
return
I
give
you
my
respect
Das
Geschenk,
das
du
gabst,
und
im
Gegenzug
gebe
ich
dir
meinen
Respekt
That's
all
that's
mine
for
giving,
I've
learned
from
it
all
Das
ist
alles,
was
ich
zu
geben
habe,
ich
habe
von
all
dem
gelernt
The
textures
and
form,
the
gift
that
you
gave
Die
Texturen
und
die
Form,
das
Geschenk,
das
du
gabst
And
when
they
ask
what
prize
I
treasure
most
Und
wenn
sie
fragen,
welchen
Preis
ich
am
meisten
schätze
What
legacy
I
cherish,
I
say
from
the
heart
Welches
Erbe
ich
bewahre,
sage
ich
von
Herzen
The
passion
and
art,
that's
the
gift
that
you
gave
Die
Leidenschaft
und
die
Kunst,
das
ist
das
Geschenk,
das
du
gabst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Midge Ure
Attention! Feel free to leave feedback.