Midix - Fiends - translation of the lyrics into German

Fiends - Midixtranslation in German




Fiends
Dämonen
Да это же Midix!
Das ist ja Midix!
Когда я останусь в покое? покое)
Wann finde ich endlich Ruhe? (Endlich Ruhe)
Демоны, что в голове (Голове)
Die Dämonen in meinem Kopf (Meinem Kopf)
Проживут со мною до гроба (До гроба)
Werden mich bis ins Grab begleiten (Bis ins Grab)
Убивая каждый день (День)
Und mich jeden Tag töten (Tag)
Когда я останусь в покое? покое)
Wann finde ich endlich Ruhe? (Endlich Ruhe)
Демоны, что в голове (Голове)
Die Dämonen in meinem Kopf (Meinem Kopf)
Проживут со мною до гроба (До гроба)
Werden mich bis ins Grab begleiten (Bis ins Grab)
Убивая каждый день (День)
Und mich jeden Tag töten (Tag)
Я всегда один, будто взаперти
Ich bin immer allein, wie eingesperrt
Нету больше сил, некуда идти
Ich habe keine Kraft mehr, keinen Ausweg
Злой, как паразит всё внутри кричит
Wütend, wie ein Parasit alles schreit in mir
Меняю дни в ночи, словно я не жив
Ich tausche Tage gegen Nächte, als wäre ich nicht am Leben
Кто сегодня во мне поселится?
Wer wird sich heute in mir einnisten?
(Кто во мне поселится?)
(Wer wird sich in mir einnisten?)
Из-за дня в день всё нет лица
Tag für Tag verliere ich mein Gesicht
меня всё нет лица)
(Ich habe kein Gesicht mehr)
Почему я живу чужой жизнью?
Warum lebe ich das Leben eines anderen?
Почему лучше в голову выстрел?
Warum wäre ein Schuss in den Kopf besser?
Из души, что волнует так сильно?
Was aus meiner Seele, quält mich so sehr?
Что внутри меня душит так быстро?
Was in mir erstickt mich so schnell?
Когда я останусь в покое? покое)
Wann finde ich endlich Ruhe? (Endlich Ruhe)
Демоны, что в голове (Голове)
Die Dämonen in meinem Kopf (Meinem Kopf)
Проживут со мною до гроба (До гроба)
Werden mich bis ins Grab begleiten (Bis ins Grab)
Убивая каждый день (День)
Und mich jeden Tag töten (Tag)
Когда я останусь в покое? покое)
Wann finde ich endlich Ruhe? (Endlich Ruhe)
Демоны, что в голове (Голове)
Die Dämonen in meinem Kopf (Meinem Kopf)
Проживут со мною до гроба (До гроба)
Werden mich bis ins Grab begleiten (Bis ins Grab)
Убивая каждый день (День)
Und mich jeden Tag töten (Tag)
Думаю, пора прощаться
Ich denke, es ist Zeit, sich zu verabschieden.
Нет, ещё чего!
Nein, auf keinen Fall!





Writer(s): артем владимирович очатовский, дмитрий константинович чуйко


Attention! Feel free to leave feedback.