Хоть минуту
Nur eine Minute
Да
это
же
Midix!
Das
ist
ja
Midix!
Я
устал
тебя
просить
— побудь
со
мной
хоть
минуту
Ich
bin
es
leid,
dich
zu
bitten
— bleib
nur
eine
Minute
bei
mir
И
я
в
яме
с
name'ом
"тильт",
забери
меня
оттуда
Und
ich
bin
in
der
Grube
mit
dem
Namen
"Tilt",
hol
mich
da
raus
Как
ты
можешь
не
любить?
Ты
же
знаешь,
что
я
классный
Wie
kannst
du
mich
nicht
lieben?
Du
weißt
doch,
dass
ich
klasse
bin
Ненавижу
этот
мир,
время
потерял
напрасно
Ich
hasse
diese
Welt,
habe
meine
Zeit
umsonst
verschwendet
Я
устал
тебя
просить
— побудь
со
мной
хоть
минуту
Ich
bin
es
leid,
dich
zu
bitten
— bleib
nur
eine
Minute
bei
mir
И
я
в
яме
с
name'ом
"тильт",
забери
меня
оттуда
Und
ich
bin
in
der
Grube
mit
dem
Namen
"Tilt",
hol
mich
da
raus
Как
ты
можешь
не
любить?
Ты
же
знаешь,
что
я
классный
Wie
kannst
du
mich
nicht
lieben?
Du
weißt
doch,
dass
ich
klasse
bin
Ненавижу
этот
мир,
время
потерял
напрасно
Ich
hasse
diese
Welt,
habe
meine
Zeit
umsonst
verschwendet
Слушай,
детка,
сюда
(А-а)
Hör
mal
zu,
Kleine
(A-a)
От
тебя
плохо
мне
щас
(Мне
щас)
Mir
geht's
schlecht
wegen
dir
(Mir
jetzt)
Я
тебя
быстренько
сдам
Ich
werde
dich
schnell
abgeben
Возьму
новее
в
прокат
Und
mir
eine
Neuere
mieten
Да,
я
смелый
дятел
Вуди
— у
меня
есть
косяки
Ja,
ich
bin
ein
mutiger
Woody
Woodpecker
— ich
habe
meine
Macken
Я
имею
препараты
— отлетают
башенки
Ich
nehme
Präparate
— da
fliegt
einem
der
Kopf
weg
Я
сливаю
ползарплаты
на
new
over
size
прикид
Ich
verprasse
mein
halbes
Gehalt
für
neue
Oversize-Klamotten
Я
с
тобой
всего
минуту,
но
мне
хочется
уйти
(Уйти,
уйти)
Ich
bin
erst
eine
Minute
bei
dir,
aber
ich
will
schon
gehen
(Gehen,
gehen)
Собирай
шмотки
Pack
deine
Sachen
И
проваливай
из
дома
Und
verschwinde
aus
dem
Haus
Я
знаю,
ты
меня
хочешь
(Ah)
Ich
weiß,
du
willst
mich
(Ah)
Но
а
я
уже
не
очень
Aber
ich
will
nicht
mehr
so
richtig
Я
устал
тебя
просить
— побудь
со
мной
хоть
минуту
Ich
bin
es
leid,
dich
zu
bitten
— bleib
nur
eine
Minute
bei
mir
И
я
в
яме
с
name'ом
"тильт",
забери
меня
оттуда
Und
ich
bin
in
der
Grube
mit
dem
Namen
"Tilt",
hol
mich
da
raus
Как
ты
можешь
не
любить?
Ты
же
знаешь,
что
я
классный
Wie
kannst
du
mich
nicht
lieben?
Du
weißt
doch,
dass
ich
klasse
bin
Ненавижу
этот
мир,
время
потерял
напрасно
Ich
hasse
diese
Welt,
habe
meine
Zeit
umsonst
verschwendet
Я
устал
тебя
просить
— побудь
со
мной
хоть
минуту
Ich
bin
es
leid,
dich
zu
bitten
— bleib
nur
eine
Minute
bei
mir
И
я
в
яме
с
name'ом
"тильт",
забери
меня
оттуда
Und
ich
bin
in
der
Grube
mit
dem
Namen
"Tilt",
hol
mich
da
raus
Как
ты
можешь
не
любить?
Ты
же
знаешь,
что
я
классный
Wie
kannst
du
mich
nicht
lieben?
Du
weißt
doch,
dass
ich
klasse
bin
Ненавижу
этот
мир,
время
потерял
напрасно
Ich
hasse
diese
Welt,
habe
meine
Zeit
umsonst
verschwendet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): артем владимирович очатовский, дмитрий константинович чуйко
Attention! Feel free to leave feedback.