Цифровое сердце (feat. Yung Lev) -
Yung Lev
,
Midix
translation in German
Цифровое сердце (feat. Yung Lev)
Digitales Herz (feat. Yung Lev)
Слёзы
тебе
к
лицу,
любви
свой
изумруд
Tränen
stehen
dir
gut,
deinen
Liebessmaragd
Спрятал
в
цифровом
сердце,
он
навеки
там
Hab'
ich
in
einem
digitalen
Herzen
versteckt,
er
ist
für
immer
dort
Даже
если
захочешь
ты
его
разбить
Auch
wenn
du
ihn
zerbrechen
willst
Не
выйдет,
ведь
душа
питает
его
жизнь
Es
wird
nicht
gehen,
denn
meine
Seele
nährt
sein
Leben
Эти
улицы
в
тумане,
все
деревья
с
кирпичей
Diese
Straßen
im
Nebel,
alle
Bäume
aus
Ziegeln
Так
полны
людей,
дождь
под
лучами
фонарей
So
voller
Menschen,
Regen
unter
den
Strahlen
der
Laternen
Под
лучами
фонарей,
я
и
мотыльки
думаем
о
ней
Unter
den
Strahlen
der
Laternen,
ich
und
die
Motten
denken
an
sie
Я
хочу
поговорить
с
травой,
с
каждым
кто
вокруг
Ich
will
mit
dem
Gras
sprechen,
mit
jedem,
der
hier
ist
В
полном
городе
один,
в
тишине
тону
In
der
vollen
Stadt
allein,
ertrinke
ich
in
der
Stille
Без
души
им
легче
жить,
лица
спрячем
под
зонты
Ohne
Seele
ist
es
für
sie
einfacher
zu
leben,
wir
verstecken
unsere
Gesichter
unter
Regenschirmen
Мыслей
музыка
порвала
провода
Die
Musik
der
Gedanken
hat
die
Drähte
zerrissen
Слёзы
тебе
к
лицу,
любви
свой
изумруд
Tränen
stehen
dir
gut,
deinen
Liebessmaragd
Спрятал
в
цифровом
сердце,
он
навеки
там
Hab'
ich
in
einem
digitalen
Herzen
versteckt,
er
ist
für
immer
dort
Даже
если
захочешь
ты
его
разбить
Auch
wenn
du
ihn
zerbrechen
willst
Не
выйдет,
ведь
душа
питает
его
жизнь
Es
wird
nicht
gehen,
denn
meine
Seele
nährt
sein
Leben
Я
всё
же
ищу
бесконечный
источник
Ich
suche
immer
noch
nach
der
unendlichen
Quelle
Так
не
спеша,
но
он
нужен
мне
срочно
So
langsam,
aber
ich
brauche
sie
dringend
Разочаруй
нас,
как
будто,
нарочно
Enttäusche
uns,
als
ob
absichtlich
Смейтесь
над
нами,
цена
будет
грош
вам
Lacht
über
uns,
der
Preis
wird
für
euch
gering
sein
М-м,
я
замкнут,
отшельник
M-m,
ich
bin
verschlossen,
ein
Einsiedler
Покупаю
всё,
что
есть
от
Chanel
мне
Kaufe
alles,
was
es
von
Chanel
für
mich
gibt
Powerbank
вместо
сердца
Powerbank
statt
Herz
Они
думали
я
не
всерьёз,
но
я
был
честен
Sie
dachten,
ich
meine
es
nicht
ernst,
aber
ich
war
ehrlich
И
теперь
я
выигрываю,
и
теперь
мы,
как
тигры
воюем
Und
jetzt
gewinne
ich,
und
jetzt
kämpfen
wir
wie
Tiger
И
мне
так
всё
равно,
что
для
них
мировой
уровень
Und
es
ist
mir
so
egal,
was
für
sie
Weltniveau
ist
То,
во
что
верят
они,
чересчур
по
мне
Das,
woran
sie
glauben,
ist
mir
zu
viel
Попробуй
вызвать
эмоции,
скажи,
заберёшь
у
нас
всё
Versuch,
Emotionen
hervorzurufen,
sag,
du
nimmst
uns
alles
weg
Но
нам
не
за
что
бороться,
и
я
не
знаю
что
начнётся
Aber
wir
haben
nichts,
wofür
wir
kämpfen
können,
und
ich
weiß
nicht,
was
passieren
wird
Если
я
уйду
никто
не
ограничится
вопросом
"чё
с
ним?"
Wenn
ich
gehe,
wird
sich
niemand
auf
die
Frage
beschränken:
"Was
ist
mit
ihm?"
Слёзы
тебе
к
лицу,
любви
свой
изумруд
Tränen
stehen
dir
gut,
deinen
Liebessmaragd
Спрятал
в
цифровом
сердце,
он
навеки
там
Hab'
ich
in
einem
digitalen
Herzen
versteckt,
er
ist
für
immer
dort
Даже
если
захочешь
ты
его
разбить
Auch
wenn
du
ihn
zerbrechen
willst
Не
выйдет,
ведь
душа
питает
егo
жизнь
Es
wird
nicht
gehen,
denn
meine
Seele
nährt
sein
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): артем владимирович очатовский, дмитрий константинович чуйко
Attention! Feel free to leave feedback.