Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
get
rid
of
it
all
for
the
sake
of
the
Bethel
woods
Ich
könnte
alles
aufgeben,
Liebling,
für
Bethel
Woods
To
a
time
and
a
place
where
peacefulness
once
stood
An
eine
Zeit
und
einen
Ort,
wo
einst
Frieden
herrschte
Gather
the
women
and
children
Versammle
die
Frauen
und
Kinder
Leave
our
homes
and
our
buildings
Verlassen
wir
unsere
Häuser
und
Gebäude
I've
been
ready
for
years
now
Ich
bin
seit
Jahren
bereit
dafür
Planted
my
seeds
in
the
ground
Habe
meine
Samen
in
den
Boden
gepflanzt
I
will
get
rid
of
it
all
for
the
sake
of
the
Bethel
woods
Ich
werde
alles
aufgeben,
Liebling,
für
Bethel
Woods
A
love
of
another
without
strings
as
it
should
Eine
Liebe
zum
Nächsten
ohne
Bedingungen,
wie
es
sein
sollte
Gather
your
courage
and
pillars
Nimm
deinen
Mut
und
deine
Stützen
zusammen
Leave
what's
become
familiar
Verlass
das,
was
vertraut
geworden
ist
I've
been
ready
for
years
now
Ich
bin
seit
Jahren
bereit
dafür
Planted
my
seeds
in
the
ground
Habe
meine
Samen
in
den
Boden
gepflanzt
I'll
go
ahead
of
this
Ich
gehe
dem
voraus
Meet
me
in
time
to
be
down
the
road
Triff
mich
rechtzeitig,
um
die
Straße
entlang
zu
sein
I'd
get
rid
of
it
all
for
the
sake
of
the
Bethel
woods
Ich
würde
alles
aufgeben,
Liebling,
für
Bethel
Woods
Where
neither
moth
nor
the
rust
doth
corrupt
as
it
would
Wo
weder
Motten
noch
Rost
es
verderben,
wie
sie
es
würden
Let's
get
out
of
town
without
a
sound
Lass
uns
die
Stadt
ohne
einen
Laut
verlassen
The
wanted
found,
no
want
to
bounds
Die
Gesuchten
gefunden,
keine
Grenzen
mehr
I'll
go
ahead
of
this
Ich
gehe
dem
voraus
Meet
me
in
time
to
be
Triff
mich
rechtzeitig,
um
zu
sein
Whether
the
winter's
cold
Ob
der
Winter
kalt
ist
Every
turn
of
seasons
told
Jede
Wendung
der
Jahreszeiten
erzählt
In
the
joys
and
in
the
woes
In
den
Freuden
und
in
den
Leiden
Follow
along
the
path
Folge
dem
Pfad
When
will
it
lead
us
back
down
the
road?
Wann
wird
er
uns
die
Straße
zurückführen?
I'll
go
ahead
of
this
Ich
gehe
dem
voraus
Meet
me
in
time
to
be
Triff
mich
rechtzeitig,
um
zu
sein
Whether
the
winter's
cold
Ob
der
Winter
kalt
ist
Every
turn
of
seasons
told
Jede
Wendung
der
Jahreszeiten
erzählt
In
the
joys
and
in
the
woes
In
den
Freuden
und
in
den
Leiden
Follow
along
the
path
Folge
dem
Pfad
When
will
it
lead
us
back
down
the
road?
Wann
wird
er
uns
die
Straße
zurückführen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mckenzie Smith, Eric Pulido, Jesse Chandler, Joseph Mcclellan, Eric Scott Nichelson
Attention! Feel free to leave feedback.