Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
working
it
out
Wir
arbeiten
daran
But
time
can
really,
really
play
some
tricks
on
us
now
Aber
die
Zeit
kann
uns
jetzt
wirklich,
wirklich
Streiche
spielen
I
can't
always
tell
if
what
is
good
for
the
fowl
Ich
kann
nicht
immer
sagen,
ob
das,
was
gut
für
das
Geflügel
ist,
Maybe
not
so
good
for
everyone
in
the
house
Vielleicht
nicht
so
gut
für
alle
im
Haus
ist
Make
believe
was
never
so
easy
So
tun
als
ob,
war
noch
nie
so
einfach
I
never
noticed
why
Ich
habe
nie
bemerkt,
warum
Means
to
an
end
of
desire
Mittel
zum
Zweck
des
Verlangens
No
one
wants
to
get
out
of
line
Niemand
will
aus
der
Reihe
tanzen
Reason
should
always
see
eye
to
eye
Vernunft
sollte
immer
einer
Meinung
sein
Then
how
did
we
end
up
on
these
sides
Wie
sind
wir
dann
auf
diesen
Seiten
gelandet
Of
a
hill
never
needing
us
to
climb?
Eines
Hügels,
der
nie
brauchte,
dass
wir
ihn
erklimmen?
I
never
noticed
why
Ich
habe
nie
bemerkt,
warum
Means
to
an
end
of
desire
Mittel
zum
Zweck
des
Verlangens
There's
something
about
Es
hat
etwas
Going
all
around
in
circles
wondering
how
Im
Kreis
herumzugehen
und
sich
zu
fragen,
wie
Everything
is
given,
isn't
means
to
allow
Alles
gegeben
ist,
ist
nicht
dazu
gedacht,
zu
erlauben
More
than
where
we
ended
up
with
or
without
Mehr
als
wo
wir
gelandet
sind,
mit
oder
ohne
Make
believe
was
never
so
easy
So
tun
als
ob,
war
noch
nie
so
einfach
I
never
noticed
why
Ich
habe
nie
bemerkt,
warum
Means
to
an
end
of
desire
Mittel
zum
Zweck
des
Verlangens,
mein
Schatz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mckenzie Smith, Eric Pulido, Jesse Chandler, Joseph Mcclellan, Eric Scott Nichelson
Attention! Feel free to leave feedback.