Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios Cowboy
Auf Wiedersehen, Cowboy
She
was
acting
distant
Sie
wirkte
distanziert
A
little
bit
cold
when
we
talked
on
the
phone
Ein
wenig
kalt,
als
wir
am
Telefon
sprachen
So,
I
drove
all
night
Also
fuhr
ich
die
ganze
Nacht
But
that
West
Texas
sunrise
lead
me
home
Doch
der
West-Texas-Sonnenaufgang
führte
mich
heim
I
stepped
into
the
kitchen
Ich
betrat
die
Küche
That's
when
I
saw
the
note
she
wrote,
that
said
Da
sah
ich
den
Zettel,
den
sie
schrieb,
auf
dem
stand
Adios
Cowboy,
hope
you
take
care
of
yourself
Auf
Wiedersehen,
Cowboy,
hoffe,
du
passt
auf
dich
auf
She
left
her
ring
by
the
wine
glass
Sie
ließ
ihren
Ring
am
Weinglas
And
not
much
of
anything
else
Und
nicht
viel
mehr
als
das
zurück
No,
we're
just
a
comeback
end
game
No,
I'll
call
you,
when
I
get
to
my
friend's
Nein,
wir
sind
nur
ein
Rückkehr-Endspiel
No,
make
it
all
up
'til
you
kiss
Nein,
ich
ruf
dich
an,
wenn
ich
bei
meinem
Kumpel
bin
That's
as
goodbye,
as
it
gets
Nein,
mach’s
dir
schön,
bis
du
küsst
So
endgültig
ist
das
Ende
Sie
sagte:
Auf
Wiedersehen,
Cowboy
Guess
you
could
say,
I
made
a
few
mistakes
Hell,
more
than
a
little
Man
könnte
sagen,
ich
hab
ein
paar
Fehler
gemacht
'Cause
a
woman
like
you
Hölle,
mehr
als
ein
paar
Could
use
more
than
some
part-time
in
my
head
Denn
eine
Frau
wie
du
That's
what
you
left
me
with
Braucht
mehr
als
nur
Teilzeit
in
meinem
Kopf
Das
hast
du
mir
hinterlassen
Adios
Cowboy,
hope
you
take
care
of
yourself
She
left
her
ring
by
the
wine
glass
Auf
Wiedersehen,
Cowboy,
hoffe,
du
passt
auf
dich
auf
And
not
much
of
anything
else
Sie
ließ
ihren
Ring
am
Weinglas
No,
we're
just
a
comeback
end
game
Und
nicht
viel
mehr
als
das
zurück
No,
I'll
call
you,
when
I
get
to
my
friend's
No,
make
it
all
up
'til
you
kiss
Nein,
wir
sind
nur
ein
Rückkehr-Endspiel
That's
as
goodbye,
as
it
gets
Nein,
ich
ruf
dich
an,
wenn
ich
bei
meinem
Kumpel
bin
Nein,
mach’s
dir
schön,
bis
du
küsst
Oh,
whoa
So
endgültig
ist
das
Ende
Used
to
mean
something
so
different
Sie
sagte:
Auf
Wiedersehen,
Cowboy
When
I'd
hit
the
road,
she'd
say
Whoa-oh
Adios
Cowboy
and
hope
you
take
care
of
yourself
Früher
bedeutete
es
etwas
anderes
She
left
her
ring
by
the
wine
glass
Wenn
ich
aufbrach,
sagte
sie
And
not
much
of
anything
else
We're
just
a
comeback
end
game
Auf
Wiedersehen,
Cowboy,
und
pass
auf
dich
auf
No,
I'll
call
you,
when
I
get
to
my
friend's
Sie
ließ
ihren
Ring
am
Weinglas
No,
make
it
all
up
'til
you
kiss
Und
nicht
viel
mehr
als
das
zurück
That's
as
goodbye,
as
it
gets
Nein,
wir
sind
nur
ein
Rückkehr-Endspiel
She
said,
adios,
Cowboy
Nein,
ich
ruf
dich
an,
wenn
ich
bei
meinem
Kumpel
bin
Adios
Cowboy
Nein,
mach’s
dir
schön,
bis
du
küsst
She
said,
adios,
Cowboy
So
endgültig
ist
das
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Wystrach, Marv Green, Jess Carson, John Harding, Cameron Duddy
Attention! Feel free to leave feedback.