Lyrics and translation Midland - Adios Cowboy
She
was
acting
distant
Она
вела
себя
отстраненно.
A
little
bit
cold
when
we
talked
on
the
phone
Немного
холодно,
когда
мы
разговаривали
по
телефону.
So
I
drove
all
night
Так
что
я
ехал
всю
ночь,
But
that
West
Texas
sunrise
lead
me
home
но
рассвет
в
Западном
Техасе
привел
меня
домой.
I
stepped
into
the
kitchen
Я
шагнул
на
кухню.
That's
when
I
saw
the
note
she
wrote,
that
said
И
тут
я
увидел
записку,
которую
она
написала.
Adios
Cowboy,
hope
you
take
care
of
yourself
Прощай,
Ковбой,
надеюсь,
ты
позаботишься
о
себе.
She
left
her
ring
by
her
wine
glass
Она
оставила
кольцо
рядом
с
бокалом
вина.
And
not
much
of
anything
else
И
почти
ничего
больше.
No,
we're
just
a
come
back
end
game
Нет,
мы
просто
играем
в
возвращение.
No,
I'll
call
you,
when
I
get
to
my
friend's
Нет,
я
позвоню
тебе,
когда
приеду
к
своему
другу.
No,
make
it
all
up
'til
you
kiss
Нет,
придумай
все
это,
пока
не
поцелуешь.
That's
as
goodbye,
as
it
gets
Это
самое
лучшее
прощание,
какое
только
может
быть.
She
said,
Adios,
Cowboy
Она
сказала:
"Прощай,
Ковбой".
Guess
you
could
say,
I
made
a
few
mistakes
Думаю,
можно
сказать,
что
я
совершил
несколько
ошибок
Hell,
more
than
a
little
Черт,
больше,
чем
немного
'Cause
a
woman
like
you
Потому
что
такая
женщина,
как
ты
Could
use
more
than
some
part-time
in
my
head
Мне
бы
не
помешало
что-то
большее,
чем
просто
неполный
рабочий
день
в
моей
голове.
That's
what
you
left
me
with
Вот
с
чем
ты
меня
оставил.
Adios
Cowboy,
hope
you
take
care
of
yourself
Прощай,
Ковбой,
надеюсь,
ты
позаботишься
о
себе.
She
left
her
ring
by
the
wine
glass
Она
оставила
кольцо
возле
бокала
с
вином.
And
not
much
of
anything
else
И
почти
ничего
больше.
No,
we're
just
a
come
back
end
game
Нет,
мы
просто
играем
в
возвращение.
No,
I'll
call
you,
when
I
get
to
my
friend's
Нет,
я
позвоню
тебе,
когда
приеду
к
своему
другу.
No,
make
it
all
up
'til
you
kiss
Нет,
придумай
все
это,
пока
не
поцелуешь.
That's
as
goodbye,
as
it
gets
Это
самое
лучшее
прощание,
какое
только
может
быть.
She
said,
Adios
Cowboy
Она
сказала:
"Прощай,
Ковбой".
Used
to
mean
something
so
different
Раньше
это
значило
совсем
другое.
When
I'd
hit
the
road,
she'd
say
Когда
я
отправлялся
в
путь,
она
говорила:
Adios
Cowboy
and
Hope
you
take
care
of
yourself
Прощай
ковбой
и
надеюсь
ты
позаботишься
о
себе
She
left
her
ring
by
the
wine
glass
Она
оставила
кольцо
возле
бокала
с
вином.
And
not
much
of
anything
else
И
почти
ничего
больше.
No,
we're
just
a
come
back
end
game
Нет,
мы
просто
играем
в
возвращение.
No,
I'll
call
you,
when
I
get
to
my
friend's
Нет,
я
позвоню
тебе,
когда
приеду
к
своему
другу.
No,
make
it
all
up
'til
you
kiss
Нет,
придумай
все
это,
пока
не
поцелуешь.
That's
as
goodbye,
as
it
gets
Это
самое
лучшее
прощание,
какое
только
может
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Wystrach, Marv Green, Jess Carson, John Harding, Cameron Duddy
Attention! Feel free to leave feedback.