Midland - Drinkin' Problem - translation of the lyrics into German

Drinkin' Problem - Midlandtranslation in German




Drinkin' Problem
Trinkproblem
One more might, one more down
Noch einer geht, noch einer runter
One more, one more round
Noch einer, noch eine Runde
First one in, last one out
Der Erste rein, der Letzte raus
Giving this town lots to talk about
Gebe dieser Stadt viel zu reden
They don't know what they don't know
Sie wissen nicht, was sie nicht wissen
People say I've got a drinkin' problem
Die Leute sagen, ich hab' ein Trinkproblem
That ain't no reason to stop
Das ist kein Grund aufzuhören
People sayin' that I've hit rock bottom
Die Leute sagen, dass ich ganz unten bin
Just 'cause I'm living on the rocks
Nur weil ich auf Eis lebe
It's a broken-hearted thinkin' problem
Es ist ein Denkproblem wegen Liebeskummer
So pull that bottle off the wall
Also hol die Flasche von der Wand
People say I got a drinkin' problem
Die Leute sagen, ich hab' ein Trinkproblem
But I got no problem drinkin' at all
Aber ich hab' überhaupt kein Problem zu trinken
They keep on talkin'
Sie reden weiter
Drawing conclusions
Ziehen Schlussfolgerungen
They call a problem, I call a solution
Sie nennen es ein Problem, ich nenne es eine Lösung
Last call gets later and later
Die letzte Runde wird immer später
I come in here so I don't have to hate her
Ich komm hierher, damit ich sie nicht hassen muss
Same old folks, same old songs
Dieselben alten Leute, dieselben alten Lieder
Same old, same old blue neon
Dasselbe alte, selbe alte blaue Neonlicht
The same old buzz, just because
Derselbe alte Rausch, einfach so
People say I've got a drinkin' problem
Die Leute sagen, ich hab' ein Trinkproblem
That ain't no reason to stop
Das ist kein Grund aufzuhören
People sayin' that I've hit rock bottom
Die Leute sagen, dass ich ganz unten bin
Just cause I'm living on the rocks
Nur weil ich auf Eis lebe
It's a broken hearted thinkin' problem
Es ist ein Denkproblem wegen Liebeskummer
So pull that bottle off the wall
Also hol die Flasche von der Wand
People say I got a drinkin' problem
Die Leute sagen, ich hab' ein Trinkproblem
But I got no problem drinkin' at all
Aber ich hab' überhaupt kein Problem zu trinken
They keep on talkin'
Sie reden weiter
Drawing conclusions
Ziehen Schlussfolgerungen
They call a problem, I call a solution
Sie nennen es ein Problem, ich nenne es eine Lösung
Sitting here in all my grand illusions
Sitze hier in all meinen großen Illusionen
They call it a problem, I call it a solution
Sie nennen es ein Problem, ich nenne es eine Lösung
Just a solution
Nur eine Lösung
It's a broken-hearted thinkin' problem
Es ist ein Denkproblem wegen Liebeskummer
So pull that bottle off the wall
Also hol die Flasche von der Wand
People say I got a drinkin' problem
Die Leute sagen, ich hab' ein Trinkproblem
But I got no problems drinkin' at all
Aber ich hab' überhaupt kein Problem zu trinken
They keep on talkin'
Sie reden weiter
Drawing conclusions
Ziehen Schlussfolgerungen
They call a problem, I call a solution
Sie nennen es ein Problem, ich nenne es eine Lösung
Sitting here in all my grand illusions
Sitze hier in all meinen großen Illusionen
They call it a problem, I call it a solution
Sie nennen es ein Problem, ich nenne es eine Lösung





Writer(s): Cameron Duddy, Jess Carson, Josh Osborne, Mark Wystrach, Shane Mcanally


Attention! Feel free to leave feedback.