Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out Of Sight
Außer Sichtweite
Clothes
ain't
in
the
closet,
shoes
ain't
under
the
bed
Klamotten
sind
nicht
im
Schrank,
Schuhe
sind
nicht
unterm
Bett
I
should've
believed
her
when
she
said
what
she
said:
You'll
never
change
I
know
you
never
will
Ich
hätte
ihr
glauben
sollen,
als
sie
sagte,
was
sie
sagte:
Du
wirst
dich
nie
ändern,
ich
weiß,
das
wirst
du
nie
I
just
sat
there
watching
tears
rolling
over
the
hill
Ich
saß
nur
da
und
sah
zu,
wie
die
Tränen
über
ihre
Wangen
liefen
I
called
her
mama
and
I
called
her
good
friend
Ich
rief
ihre
Mama
an
und
ich
rief
ihre
gute
Freundin
an
They
said:
She
called
it
quits,
so
boy
don't
call
here
again
Sie
sagten:
Sie
hat
Schluss
gemacht,
also
Junge,
ruf
hier
nicht
mehr
an
Up
and
down
these
streets
looking
for
her
car
Rauf
und
runter
diese
Straßen,
auf
der
Suche
nach
ihrem
Auto
Tried
to
make
it
back
home,
but
ended
up
at
the
bar
Versuchte,
es
nach
Hause
zu
schaffen,
aber
landete
in
der
Bar
She's
gone
(she's
gone,
so
long),
never
coming
back
Sie
ist
weg
(sie
ist
weg,
auf
Nimmerwiedersehen),
kommt
nie
zurück
So
gone
(so
gone,
so
gone),
the
train
went
off
the
track
So
weg
(so
weg,
so
weg),
der
Zug
ist
entgleist
And
all
the
king's
horses
and
all
the
king's
men
Und
all
des
Königs
Pferde
und
all
des
Königs
Mannen
Couldn't
put
me
and
my
baby
back
together
again
Konnten
mich
und
mein
Baby
nicht
wieder
zusammenbringen
So
long
(she's
gone,
so
long),
that's
the
way
you
know
Auf
Nimmerwiedersehen
(sie
ist
weg,
auf
Nimmerwiedersehen),
daran
erkennt
man's
She's
gone
(so
gone,
so
gone)
and
everybody
knows
Sie
ist
weg
(so
weg,
so
weg)
und
jeder
weiß
es
That
I'm
going
crazy
one
night
at
a
time
Dass
ich
verrückt
werde,
eine
Nacht
nach
der
anderen
She's
out
of
sight
and
I'm
out
of
my
mind
Sie
ist
außer
Sichtweite
und
ich
bin
verrückt
I'd
saw
you
down
in
Memphis
walking
in
the
rain
Ich
sah
dich
unten
in
Memphis
im
Regen
laufen
I
caught
a
glimpse
of
you
in
Dallas
getting
off
a
plane
Ich
erhaschte
einen
Blick
von
dir
in
Dallas,
als
du
aus
einem
Flugzeug
stiegst
But
it's
all
in
my
head
what
else
can
I
do
Aber
es
ist
alles
in
meinem
Kopf,
was
kann
ich
sonst
tun
She
ain't
drinking
anymore,
so
I'm
drinking
for
two
Sie
trinkt
nicht
mehr,
also
trinke
ich
für
zwei
She's
gone
(she's
gone,
so
long),
never
coming
back
Sie
ist
weg
(sie
ist
weg,
auf
Nimmerwiedersehen),
kommt
nie
zurück
So
gone
(so
gone,
so
gone),
the
train
went
off
the
track
So
weg
(so
weg,
so
weg),
der
Zug
ist
entgleist
And
all
the
king's
horses
and
all
the
king's
men
Und
all
des
Königs
Pferde
und
all
des
Königs
Mannen
Couldn't
put
me
and
my
baby
back
together
again
Konnten
mich
und
mein
Baby
nicht
wieder
zusammenbringen
So
long
(she's
gone,
so
long),
that's
the
way
you
know
Auf
Nimmerwiedersehen
(sie
ist
weg,
auf
Nimmerwiedersehen),
daran
erkennt
man's
She's
gone
(so
gone,
so
gone)
and
everybody
knows
Sie
ist
weg
(so
weg,
so
weg)
und
jeder
weiß
es
That
I'm
going
crazy
one
night
at
a
time
Dass
ich
verrückt
werde,
eine
Nacht
nach
der
anderen
She's
out
of
sight
and
I'm
out
of
my
mind,
oh
oh,
oh
oh
oh
Sie
ist
außer
Sichtweite
und
ich
bin
verrückt,
oh
oh,
oh
oh
oh
She's
gone
(she's
gone,
so
long),
never
coming
back
Sie
ist
weg
(sie
ist
weg,
auf
Nimmerwiedersehen),
kommt
nie
zurück
So
gone
(so
gone,
so
gone),
the
train
went
off
the
track
So
weg
(so
weg,
so
weg),
der
Zug
ist
entgleist
And
all
the
king's
horses
and
all
the
king's
men
Und
all
des
Königs
Pferde
und
all
des
Königs
Mannen
Couldn't
put
me
and
my
baby
back
together
again
Konnten
mich
und
mein
Baby
nicht
wieder
zusammenbringen
So
long
(she's
gone,
so
long),
that's
the
way
you
know
Auf
Nimmerwiedersehen
(sie
ist
weg,
auf
Nimmerwiedersehen),
daran
erkennt
man's
She's
gone
(so
gone,
so
gone)
and
everybody
knows
Sie
ist
weg
(so
weg,
so
weg)
und
jeder
weiß
es
That
I'm
going
crazy
one
night
at
a
time
Dass
ich
verrückt
werde,
eine
Nacht
nach
der
anderen
She's
out
of
sight
and
I'm
out
of
my
mind
Sie
ist
außer
Sichtweite
und
ich
bin
verrückt
(She's
gone,
so
long)
(Sie
ist
weg,
auf
Nimmerwiedersehen)
So
long,
oh
Auf
Nimmerwiedersehen,
oh
(So
gone,
so
gone)
(So
weg,
so
weg)
She's
gone
and
everybody
knows
Sie
ist
weg
und
jeder
weiß
es
That
she's
out
of
sight
and
I'm
out
of
my
mind
Dass
sie
außer
Sichtweite
ist
und
ich
verrückt
bin
(She's
gone,
so
long)
Oh
(Sie
ist
weg,
auf
Nimmerwiedersehen)
Oh
(So
gone,
so
gone)
Oh
oh
oh
oh
(So
weg,
so
weg)
Oh
oh
oh
oh
That
she's
out
of
sight
and
I'm
out
of
my
mind
Dass
sie
außer
Sichtweite
ist
und
ich
verrückt
bin
(She's
gone,
so
long)
(Sie
ist
weg,
auf
Nimmerwiedersehen)
(So
gone,
so
gone)
(So
weg,
so
weg)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Mcanally, Mark Wystrach, Cameron Duddy, Luke Laird, Jess Carson
Attention! Feel free to leave feedback.