Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Old Heart
Dieses alte Herz
I've
been
drowning
Ich
bin
untergegangen
Down
and
out
and
Am
Boden
zerstört
und
Giving
myself
a
good
dragging
around
and
Habe
mich
selbst
ziemlich
herumgeschleift
und
Living
my
life
like
an
old
country
song,
for
too
long
Lebte
mein
Leben
wie
ein
altes
Country-Lied,
viel
zu
lange
I've
been
lonesome
Ich
war
einsam
And
out
their
on
some
world
class
benders
that
can
get
you
put
in
fulsome
Und
draußen
auf
einigen
Weltklasse-Sauftouren,
die
dich
nach
Folsom
bringen
können
Just
feel
like
a
little
opportunity,
is
what
I
need
Ich
habe
das
Gefühl,
eine
kleine
Gelegenheit
ist,
was
ich
brauche
This
old
heart's
been
kicked
around
Dieses
alte
Herz
wurde
herumgestoßen
This
old
heart's
had
all
it
can
take
Dieses
alte
Herz
hat
genug
ertragen
It
needs
a
little
less
wrecking,
and
a
lot
more
affection
Es
braucht
etwas
weniger
Zermürbung
und
viel
mehr
Zuneigung
Some
loving
and
a
little
less
ache
Etwas
Liebe
und
ein
wenig
weniger
Schmerz
This
old
heart
Dieses
alte
Herz
This
old
heart
Dieses
alte
Herz
This
old
heart
needs
a
break
Dieses
alte
Herz
braucht
eine
Pause
So
can
I
dance
with
you?
Also,
kann
ich
mit
dir
tanzen?
Take
a
chance
with
you
Kann
ich
eine
Chance
mit
dir
wagen?
Maybe
start
running
through
the
rain,
romance
with
you
Vielleicht
mit
dir
durch
den
Regen
rennen,
eine
Romanze
beginnen?
Baby
catch
our
howling
in
a
winning
streak,
you
and
me
Baby,
lass
uns
auf
eine
Glückssträhne
kommen,
du
und
ich
This
old
heart's
been
kicked
around
Dieses
alte
Herz
wurde
herumgestoßen
This
old
heart's
had
all
it
can
take
Dieses
alte
Herz
hat
genug
ertragen
It
needs
a
little
less
wrecking,
and
a
lot
more
affection
Es
braucht
etwas
weniger
Zermürbung
und
viel
mehr
Zuneigung
Some
loving
and
a
little
less
ache
Etwas
Liebe
und
ein
wenig
weniger
Schmerz
This
old
heart
Dieses
alte
Herz
This
old
heart
Dieses
alte
Herz
This
old
heart,
it
needs
a
break
Dieses
alte
Herz,
es
braucht
eine
Pause
Yeah,
I
need
a
break
Yeah,
ich
brauche
eine
Pause
I
need
three
lucky
sevens
Ich
brauche
drei
glückliche
Siebenen
To
fall
out
of
heaven
right
in
my
lap,
just
like
that
Die
vom
Himmel
direkt
in
meinen
Schoß
fallen,
einfach
so
And
I've
got
a
feeling
my
luck
will
change
with
you,
yes
I
do
Und
ich
habe
das
Gefühl,
mein
Glück
wird
sich
mit
dir
ändern,
ja,
das
habe
ich
This
old
heart's
been
kicked
around
Dieses
alte
Herz
wurde
herumgestoßen
This
old
heart's
had
all
it
can
take
Dieses
alte
Herz
hat
genug
ertragen
It
needs
a
little
less
wrecking
and
a
lot
more
affection
Es
braucht
etwas
weniger
Zermürbung
und
viel
mehr
Zuneigung
Some
loving
and
a
little
less
ache
Etwas
Liebe
und
ein
wenig
weniger
Schmerz
This
old
heart
Dieses
alte
Herz
This
old
heart
Dieses
alte
Herz
This
old
heart
needs
a
break
Dieses
alte
Herz
braucht
eine
Pause
Yeah,
it
needs
a
break
Yeah,
es
braucht
eine
Pause
Yeah,
I
need
a
break
Yeah,
ich
brauche
eine
Pause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan David Singleton, David Lee Murphy, Mark Wystrach, Jess Carson
Attention! Feel free to leave feedback.