Greatest - Midnight Mightstranslation in German
I'm
the
Greatest
Ich
bin
der
Größte
You
haven't
heard
about
me?
Du
hast
noch
nicht
von
mir
gehört?
Well
I
think
that's
just
outrageous
Nun,
ich
finde
das
einfach
unerhört
Now
I'm
on
the
playlist,
like
who
made
this?
Jetzt
bin
ich
auf
der
Playlist,
so
wer
hat
das
gemacht?
I
made
this
Ich
habe
das
gemacht
Goals
are
never
curving
Ziele
biegen
sich
nie
No,
they
always
stay
the
straightest
Nein,
sie
bleiben
immer
die
geradesten
So
listen
up
I'm
trying
to
be
blatant
Also
hör
zu,
ich
versuche
unverblümt
zu
sein
I'm
the
Greatest
Ich
bin
der
Größte
You
haven't
heard
about
me?
Du
hast
noch
nicht
von
mir
gehört?
Well
I
think
that's
just
outrageous
Nun,
ich
finde
das
einfach
unerhört
Now
I'm
on
the
playlist,
like
who
made
this?
Jetzt
bin
ich
auf
der
Playlist,
so
wer
hat
das
gemacht?
I
made
this
Ich
habe
das
gemacht
Goals
are
never
curving
Ziele
biegen
sich
nie
No,
they
always
stay
the
straightest
Nein,
sie
bleiben
immer
die
geradesten
So
listen
up
I'm
trying
to
be
blatant
Also
hör
zu,
ich
versuche
unverblümt
zu
sein
Great
Großartig
So
I
guess
it's
no
debate
Also,
ich
denke,
es
gibt
keine
Debatte
My
eyes
are
looking
bigger
than
what
I
got
on
my
plate
Meine
Augen
sehen
größer
aus
als
das,
was
auf
meinem
Teller
liegt
At
this
rate
a
lot
of
peaople
saying
that
it's
too
late
Bei
diesem
Tempo
sagen
viele
Leute,
dass
es
zu
spät
ist
But
it's
fate,
hold
up,
is
this
our
first
date?
Aber
es
ist
Schicksal,
halt
mal,
ist
das
unser
erstes
Date?
Meanest,
cleanest
Gemeinste,
sauberste
Stroke
of
pen
is
genius
Federstrich
ist
genial
I'm
leaving
people
speechless,
I'm
doing
it
so
seemless
Ich
lasse
die
Leute
sprachlos
zurück,
ich
mache
es
so
nahtlos
Now
they
show
there
friends
like
Jetzt
zeigen
sie
es
ihren
Freunden
wie
Man
have
you
seen
this?
Mann,
hast
du
das
gesehen?
This
guy
is
going
mad
I
really
just
can't
believe
this
Dieser
Typ
dreht
durch,
ich
kann
es
wirklich
nicht
glauben
I've
been
going
crazy,
pushing
all
these
daisies
Ich
bin
verrückt
geworden,
dränge
all
diese
Gänseblümchen
Mind
is
kind
of
hazy,
but
really
can
you
blame
me?
Mein
Verstand
ist
etwas
benebelt,
aber
kannst
du
mir
wirklich
Vorwürfe
machen?
Sleep
is
little,
I'm
just
letting
off
steam
Schlaf
ist
wenig,
ich
lasse
nur
Dampf
ab
Ironic
you
sleep
less
when
you
want
to
dream
Ironisch,
du
schläfst
weniger,
wenn
du
träumen
willst
Never
been
one
to
sit
around
and
sulk
War
nie
einer,
der
herumsitzt
und
schmollt
Songs
are
coming
quick
you
can
now
buy
them
in
bulk
Songs
kommen
schnell,
du
kannst
sie
jetzt
in
großen
Mengen
kaufen
Calculations
good
there
will
never
be
a
fault
Berechnungen
gut,
es
wird
nie
einen
Fehler
geben
In
the
vault?
Mr.
White
money
Im
Tresor?
Mr.
White
Geld
What's
up
Walt!
Was
geht,
Walt!
Greatest
Größter
You
haven't
heard
about
me?
Du
hast
noch
nicht
von
mir
gehört?
Well
I
think
that's
just
outrageous
Nun,
ich
finde
das
einfach
unerhört
Now
I'm
on
the
playlist,
like
who
made
this?
Jetzt
bin
ich
auf
der
Playlist,
so
wer
hat
das
gemacht?
I
made
this
Ich
habe
das
gemacht
Goals
are
never
curving
Ziele
biegen
sich
nie
No,
they
always
stay
the
straightest
Nein,
sie
bleiben
immer
die
geradesten
So
listen
up
I'm
trying
to
be
blatant
Also
hör
zu,
ich
versuche
unverblümt
zu
sein
I'm
the
Greatest
Ich
bin
der
Größte
You
haven't
heard
about
me?
Du
hast
noch
nicht
von
mir
gehört?
Well
I
think
that's
just
outrageous
Nun,
ich
finde
das
einfach
unerhört
Now
I'm
on
the
playlist,
like
who
made
this?
Jetzt
bin
ich
auf
der
Playlist,
so
wer
hat
das
gemacht?
I
made
this
Ich
habe
das
gemacht
Goals
are
never
curving
Ziele
biegen
sich
nie
No,
they
always
stay
the
straightest
Nein,
sie
bleiben
immer
die
geradesten
So
listen
up
I'm
trying
to
be
blatant
Also
hör
zu,
ich
versuche
unverblümt
zu
sein
Joey
Chestnut
(Greatest)
Joey
Chestnut
(Größter)
Iron
Man
(Greatest)
Iron
Man
(Größter)
Chipotle
(Greatest)
Chipotle
(Größter)
Mini-Putt
(Greatest)
Mini-Putt
(Größter)
When
you
see
me
around
say
what's
up
Im
not
a
sadist
Wenn
du
mich
siehst,
sag
was
geht,
ich
bin
kein
Sadist
Lot
of
people
been
great
Viele
Leute
waren
großartig
Guess
I
am
the
latest
Schätze,
ich
bin
der
neueste
Never
got
a
bruise
Habe
nie
eine
Beule
bekommen
Always
paid
my
dues
Habe
immer
meine
Schulden
bezahlt
One
time
on
the
news
Einmal
in
den
Nachrichten
Guess
I
got
a
lot
to
prove
Schätze,
ich
habe
viel
zu
beweisen
I'm
looking
in
the
mirror
Ich
schaue
in
den
Spiegel
My
feet
are
fitting
in
the
shoes
Meine
Füße
passen
in
die
Schuhe
Why
do
you
feel
like
that?
Warum
fühlst
du
dich
so?
Bitch
I
can
never
lose!
Bitch,
ich
kann
niemals
verlieren!
G
G
R
R
E
E
A
A
T
T
E
E
S
S
T
T
What
does
that
spell?
Was
buchstabiert
das?
Greatest
Größter
You
haven't
heard
about
me?
Du
hast
noch
nicht
von
mir
gehört?
Well
I
think
that's
just
outrageous
Nun,
ich
finde
das
einfach
unerhört
Now
I'm
on
the
playlist,
like
who
made
this?
Jetzt
bin
ich
auf
der
Playlist,
so
wer
hat
das
gemacht?
I
made
this
Ich
habe
das
gemacht
Goals
are
never
curving
Ziele
biegen
sich
nie
No,
they
always
stay
the
straightest
Nein,
sie
bleiben
immer
die
geradesten
So
listen
up
I'm
trying
to
be
blatant
Also
hör
zu,
ich
versuche
unverblümt
zu
sein
I'm
the
Greatest
Ich
bin
der
Größte
You
haven't
heard
about
me?
Du
hast
noch
nicht
von
mir
gehört?
Well
I
think
that's
just
outrageous
Nun,
ich
finde
das
einfach
unerhört
Now
I'm
on
the
playlist,
like
who
made
this?
Jetzt
bin
ich
auf
der
Playlist,
so
wer
hat
das
gemacht?
I
made
this
Ich
habe
das
gemacht
Goals
are
never
curving
Ziele
biegen
sich
nie
No,
they
always
stay
the
straightest
Nein,
sie
bleiben
immer
die
geradesten
So
listen
up
I'm
trying
to
be
blatant
Also
hör
zu,
ich
versuche
unverblümt
zu
sein
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.