Lyrics and translation Midnight Oil - Antarctica - 2011 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antarctica - 2011 Remaster
Антарктида - Ремастер 2011
I'm
a
snow
plow,
I
must
now
plow
on
Я
как
снегоочиститель,
мне
нужно
идти
вперед
I'm
a
snow
plow,
I'm
a
settler's
son
Я
как
снегоочиститель,
сын
поселенца
Well,
I'm
a
storm
cloud
Что
ж,
я
грозовая
туча
(I'm
a
storm
cloud)
(Я
грозовая
туча)
Rain
myself
all
over
the
place
Проливаюсь
дождем
повсюду
I
tell
you,
I'm
a
storm
cloud
Говорю
тебе,
я
грозовая
туча
(I'm
a
storm
cloud)
(Я
грозовая
туча)
You
gotta
wipe
that
storm
right
off
your
face
Тебе
нужно
стереть
эту
бурю
с
лица
(Wipe
that
smile
right
off
your
face)
(Сотри
эту
улыбку
с
лица)
There
must
be
one
place
left
in
the
world
Должно
быть
одно
место
осталось
в
мире
Where
the
mountains
meet
the
sea
Где
горы
встречаются
с
морем
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
There
must
be
one
place
left
in
the
world
Должно
быть
одно
место
осталось
в
мире
Where
the
water's
real
and
clean,
yeah
Где
вода
настоящая
и
чистая,
да
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
(I'm
a
landslide)
(Я
оползень)
I,
I'm
a
downhill
run
Я,
я
бегу
вниз
по
склону
(I'm
a
downhill
run)
(Я
бегу
вниз
по
склону)
Well,
I'm
a
landslide
Что
ж,
я
оползень
(I'm
a
landslide)
(Я
оползень)
Open
season's,
ya,
it's
just
begun
Сезон
открыт,
да,
он
только
начался
(Open
season's
just
begun)
(Сезон
открыт,
он
только
начался)
There
must
be
one
place
left
in
the
world
Должно
быть
одно
место
осталось
в
мире
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
Where
the
skin
says
it
can
breathe
Где
кожа
говорит,
что
может
дышать
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
There's
gotta
be
one
place
left
in
the
world
Должно
быть
одно
место
осталось
в
мире
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
It's
a
solitude,
distance
and
relief
Это
уединение,
дистанция
и
облегчение
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
There's
gotta
be
one
place
left
in
the
world
Должно
быть
одно
место
осталось
в
мире
(I'm
a
snow
plow)
(Я
снегоочиститель)
There
has
to
be
one
place
left
in
the
world
Должно
быть
одно
место
осталось
в
мире
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
(I'm
a
snow
plow)
(Я
снегоочиститель)
One
place
left
in
the
world
Одно
место
осталось
в
мире
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
I'm
a
short
fuse,
I'm
a
slow
blues
Я
как
короткий
запал,
я
как
медленный
блюз
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
I'm
a
landslide
hummin,
I'm
a
downhill
runnin'
Я
оползень,
гудящий,
я
бег
вниз
по
склону
There
must
be,
there
must
be
Должно
быть,
должно
быть
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
There
must
be
one
place
left
in
this
world
Должно
быть
одно
место
осталось
в
этом
мире
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
Where
we
can
be
Где
мы
можем
быть
(One
place
left
in
this
world)
(Одно
место
осталось
в
этом
мире)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Rotsey, Wayne Stevens, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie
Attention! Feel free to leave feedback.