Lyrics and translation Midnight Oil - Antarctica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
snow
plow,
I
must
now
plow
on
Я
- снегоочиститель,
мне
нужно
продолжать
расчищать
путь
I'm
a
snow
plow,
I'm
a
settler's
son
Я
- снегоочиститель,
сын
поселенца
Well,
I'm
a
storm
cloud
Ну,
я
- грозовая
туча
(I'm
a
storm
cloud)
(Я
- грозовая
туча)
Rain
myself
all
over
the
place
Проливаюсь
дождем
повсюду
I
tell
you,
I'm
a
storm
cloud
Говорю
тебе,
я
- грозовая
туча
(I'm
a
storm
cloud)
(Я
- грозовая
туча)
You
gotta
wipe
that
storm
right
off
your
face
Ты
должна
стереть
эту
бурю
с
лица
(Wipe
that
smile
right
off
your
face)
(Сотри
эту
улыбку
с
лица)
There
must
be
one
place
left
in
the
world
Должно
быть
одно
место
осталось
в
мире
Where
the
mountains
meet
the
sea
Где
горы
встречаются
с
морем
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
There
must
be
one
place
left
in
the
world
Должно
быть
одно
место
осталось
в
мире
Where
the
water's
real
and
clean,
yeah
Где
вода
настоящая
и
чистая,
да
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
(I'm
a
landslide)
(Я
- оползень)
I,
I'm
a
downhill
run
Я,
я
- спуск
с
горы
(I'm
a
downhill
run)
(Я
- спуск
с
горы)
Well,
I'm
a
landslide
Ну,
я
- оползень
(I'm
a
landslide)
(Я
- оползень)
Open
season's,
ya,
it's
just
begun
Открытие
сезона,
да,
оно
только
началось
(Open
season's
just
begun)
(Открытие
сезона
только
началось)
There
must
be
one
place
left
in
the
world
Должно
быть
одно
место
осталось
в
мире
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
Where
the
skin
says
it
can
breathe
Где
кожа
может
дышать
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
There's
gotta
be
one
place
left
in
the
world
Должно
быть
одно
место
осталось
в
мире
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
It's
a
solitude,
distance
and
relief
Это
уединение,
дистанция
и
облегчение
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
There's
gotta
be
one
place
left
in
the
world
Должно
быть
одно
место
осталось
в
мире
(I'm
a
snow
plow)
(Я
- снегоочиститель)
There
has
to
be
one
place
left
in
the
world
Должно
быть
одно
место
осталось
в
мире
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
(I'm
a
snow
plow)
(Я
- снегоочиститель)
One
place
left
in
the
world
Одно
место
осталось
в
мире
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
I'm
a
short
fuse,
I'm
a
slow
blues
Я
- короткий
фитиль,
я
- медленный
блюз
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
I'm
a
landslide
hummin,
I'm
a
downhill
runnin'
Я
- гудящий
оползень,
я
- спуск
с
горы
There
must
be,
there
must
be
Должно
быть,
должно
быть
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
There
must
be
one
place
left
in
this
world
Должно
быть
одно
место
осталось
в
этом
мире
(One
place
left
in
the
world)
(Одно
место
осталось
в
мире)
Where
we
can
be
Где
мы
можем
быть
(One
place
left
in
this
world)
(Одно
место
осталось
в
этом
мире)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Rotsey, Wayne Stevens, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie
Attention! Feel free to leave feedback.