Midnight Oil - Burnie (Live at Alberts Studios Sydney 1992) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Midnight Oil - Burnie (Live at Alberts Studios Sydney 1992)




Burnie (Live at Alberts Studios Sydney 1992)
Берни (Живое выступление в студии Альбертс, Сидней, 1992)
Brought up in a world of changes
Рос я в мире перемен,
Part time cleaner in a holiday flat
Подрабатывал уборщиком в доме отдыха.
Stare out to sea at the ships at night
Смотрел ночью в море на корабли,
No anaesthesia, I'm gonna work on it day to day
Никакой анестезии, буду работать над этим изо дня в день.
No zephyr no light relief it seems
Ни ветерка, ни просвета, кажется,
But maybe it's a dream
Но, может быть, это сон.
I'm lying back in a row of timber cases placed out
Лежу я среди штабелей досок на пристани,
On the dock with nightmare faces looking at me
Смотрят на меня лица-кошмары,
And I can see now, and I wanna be free now
И теперь я вижу, и теперь я хочу быть свободным.
This is my home
Это мой дом,
This is my sea
Это мое море.
Don't paint it with the future, of factories
Не раскрашивай его будущим из заводов.
I want to stay, I feel okay
Я хочу остаться, мне и так хорошо.
There's nothing else as perfect
Нет ничего более совершенного.
I'll have my way
Я добьюсь своего.
Brought up in a world of changes
Рос я в мире перемен,
Waste product, pedestrian, limb from limb
Отброс, пешеход, по частям.
Short changed by the surfing priest again
Серфингист-священник снова меня обманул,
Two children in the harbour
Двое детей в гавани
They play their game stormwater drain
Играют в свою игру в ливневой канализации.
Write their contract in the sand, it'll be gray for life
Пишут свой договор на песке, он будет серым всю жизнь,
But you can draw the blind
Но ты можешь опустить штору,
But you can't stop the sun
Но ты не можешь помешать солнцу
From shining on and on and getting you there
Светить вечно и вести тебя вперед.
Tide forever beckons you to leave
Прилив вечно манит тебя уйти,
But something holds you back
Но что-то тебя держит.
It's not the promise of the swell or a girl
Дело не в обещании волны или девушки,
Just a hope that someday someway it'll be okay
Просто надежда, что когда-нибудь, как-нибудь все будет хорошо.
So you stop and say
И ты останавливаешься и говоришь:
This is my home
Это мой дом,
This is my sea
Это мое море.
Don't paint it with the future of factories
Не раскрашивай его будущим из заводов.
This is my life
Это моя жизнь,
This is my right
Это мое право.
I'll make it what I want to
Я сделаю его таким, каким захочу,
I'll stay and I'll fight
Я останусь и буду бороться.
(Moginie/Garrett)
(Могини/Гарретт)





Writer(s): Martin Rotsey, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie


Attention! Feel free to leave feedback.