Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
city
the
heart
still
whispers
In
der
Stadt
flüstert
das
Herz
noch
immer,
Flaking
metal
a
silent
witness
Abblätterndes
Metall,
ein
stummer
Zeuge.
There's
chemical
fields
and
cathode
clouds
Es
gibt
chemische
Felder
und
Kathodenwolken,
The
milky
way
is
emasculated
as
exhaust
fans
Die
Milchstraße
ist
entmannt,
wie
Abluftventilatoren,
And
smart
cards
shrink
wrap
the
coloured
air
Und
Chipkarten
schrumpfen
die
farbige
Luft
ein
And
send
it
coughing
to
eternity
Und
schicken
sie
hustend
in
die
Ewigkeit.
We
can
see
the
bright
light
but
we
can't
reach
it
Wir
können
das
helle
Licht
sehen,
aber
wir
können
es
nicht
erreichen,
We
are
not
afraid
enough
to
call
Wir
sind
nicht
mutig
genug,
um
zu
rufen.
Go
back
wrong
way
you
cannot
stay
you
cannot
live
here
Geh
zurück,
falscher
Weg,
du
kannst
nicht
bleiben,
du
kannst
hier
nicht
leben,
meine
Liebe.
Concrete
you
don't
free
my
soul
Beton,
du
befreist
meine
Seele
nicht.
In
the
city
the
sound
is
biting
In
der
Stadt
ist
der
Klang
beißend,
Cement
fingers
they
are
clutching
Zementfinger,
sie
umklammern,
The
emissary
of
trash
decorates
the
way
Der
Abgesandte
des
Mülls
schmückt
den
Weg.
No
wild
acres
you
can
see,
yearning
to
breathe
Keine
wilden
Äcker
siehst
du,
die
sich
danach
sehnen,
zu
atmen.
Concrete
you
don't
free
my
soul
Beton,
du
befreist
meine
Seele
nicht.
Blackened
hands
and
heart
of
steel,
Geschwärzte
Hände
und
ein
Herz
aus
Stahl,
No
wish
to
consume,
embellish,
discard
and
expire
Kein
Wunsch
zu
konsumieren,
zu
verschönern,
wegzuwerfen
und
zu
verfallen.
Concrete
you
don't
free
my
soul
Beton,
du
befreist
meine
Seele
nicht.
Concrete
you
don't
free
my
soul
Beton,
du
befreist
meine
Seele
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Rotsey, Wayne Stevens, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie
Attention! Feel free to leave feedback.