Lyrics and translation Midnight Oil - Feeding Frenzy - Live @ The Metro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeding Frenzy - Live @ The Metro
Кормёжка в Загоне - Живьём в Метро
Well,
I'm
as
old
as
the
hills
Ну,
я
стар
как
мир,
And
young
as
the
day
И
молод
как
рассвет,
That
nobody
sees
things
Что
никто
не
видит
мир,
In
quite
the
same
way
Таким
же,
как
и
я,
нет.
Computers
and
shovels
Компьютеры
и
лопаты,
Churches
and
brothels
Церкви
и
бордели,
Mannequins
and
skeletons
Манекены
и
скелеты,
Cities
and
dust
bowls
Города
и
пыльные
долины.
Here
we
go
again
Вот
мы
снова,
Hear
the
clamor
of
the
feeding
pen
Слышишь
этот
гам
в
кормушке?
New
day,
new
way,
all
my
friends
can
say
Новый
день,
новый
путь,
все
мои
друзья
говорят,
We
got
cyclone
fences
У
нас
есть
заборы
из
проволоки,
In
the
cybernetic
orchard
В
кибернетическом
саду,
A
miracle
drugs,
yeah
Чудо-лекарства,
да,
We
got
a
discount
bulk
purchase
Мы
получили
оптовую
скидку.
Sacred
in
the
forest
Священное
в
лесу,
Fast
food
in
the
kiosk
Фастфуд
в
киоске,
Cardboard
dinners
Картонные
обеды,
And
the
saints
and
the
sinners
И
святые,
и
грешники.
I
don't
want
to
run
and
hide
Я
не
хочу
бежать
и
прятаться,
I've
seen
it
all
from
either
side
Я
видел
всё
с
обеих
сторон,
Truth
and
fiction
must
collide
someday
Правда
и
вымысел
должны
однажды
столкнуться,
God
knows,
God
knows,
God
knows
it's
been
fun
Бог
знает,
Бог
знает,
Бог
знает,
это
было
весело.
Ah,
sweet
sensation
Ах,
сладкое
ощущение,
The
oldest
temptation
Старейшее
искушение,
Now
throughout
the
ages
Теперь
сквозь
века,
We've
been
a
turning
all
those
pages
Мы
переворачиваем
все
эти
страницы.
Now,
each
generation
Теперь
каждое
поколение,
You've
got
to
choose
a
new
location
Должно
выбрать
новое
место,
Got
to
reach
out,
got
to
sync
up
Должно
протянуть
руку,
синхронизироваться,
Got
to
build
up,
got
to
get
up,
to
a
stronger
foundation
Должно
подняться,
встать
на
более
прочный
фундамент.
I
don't
want
to
run
and
hide
Я
не
хочу
бежать
и
прятаться,
I've
seen
it
all
from
either
side
Я
видел
всё
с
обеих
сторон,
Truth
and
fiction
must
collide
someday
Правда
и
вымысел
должны
однажды
столкнуться,
God
knows,
God
knows,
God
knows
it's
been
fun
Бог
знает,
Бог
знает,
Бог
знает,
это
было
весело.
God
knows
it's
been
fun
Бог
знает,
это
было
весело,
God
knows
it's
been
fun
Бог
знает,
это
было
весело,
God
knows
it's
been
fun
Бог
знает,
это
было
весело,
God
knows,
God
knows,
God
knows
it's
been
fun
Бог
знает,
Бог
знает,
Бог
знает,
это
было
весело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Rotsey, Wayne Stevens, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie
Attention! Feel free to leave feedback.