Lyrics and translation Midnight Oil - Hercules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
life
is
a
valuable
thing
Моя
жизнь
— ценная
вещь,
I
want
to
keep
it
that
way,
I
won't
cry
И
я
хочу,
чтобы
так
оставалось,
я
не
буду
плакать.
My
life's
such
a
valuable
thing
Моя
жизнь
— такая
ценная
вещь,
And
some
things
don't
fade
away,
but
I
don't
mind
И
некоторые
вещи
не
проходят
бесследно,
но
я
не
против.
We
give
the
best
we
can
give
Мы
отдаем
все,
что
можем
отдать,
We
won't
forget,
we
can't
forgive
Мы
не
забудем,
мы
не
можем
простить.
Keep
us
radioactive
free
Пусть
нас
минует
радиоактивное
заражение,
Strike
a
bell
in
Hiroshima
park
Ударим
в
колокол
в
парке
Хиросимы.
You
know
that
we
can't
see
in
the
dark
Ты
же
знаешь,
мы
не
можем
видеть
в
темноте.
We
try,
and
we
try,
and
we
try,
and
we
try,
and
we
try
Мы
пытаемся,
и
пытаемся,
и
пытаемся,
и
пытаемся,
и
пытаемся.
Who
waits
for
the
planes
to
come
Кто
ждет
прилета
самолетов,
When
everybody's
got
you
on
the
run
Когда
все
гонят
тебя
прочь?
South
Pacific,
carry
on
Южная
часть
Тихого
океана,
держись.
It
seems
to
me
that
what
we're
saying,
nobody
really
wants
to
talk
about
it
Мне
кажется,
то,
о
чем
мы
говорим,
никто
не
хочет
обсуждать.
This
is
no
time
to
be
wondering
why
Сейчас
не
время
задаваться
вопросом
"почему".
I
do
the
best
I
can
do
Я
делаю
все,
что
в
моих
силах.
The
human
jungle
and
the
global
zoo
Человеческие
джунгли
и
глобальный
зоопарк.
I'll
find
my
way,
it's
a
very
special
way
Я
найду
свой
путь,
это
особенный
путь.
Why
wait
for
the
planes
to
come?
Зачем
ждать
прилета
самолетов,
When
everybody's
got
us
on
the
run
Когда
все
гонят
нас
прочь?
South
Pacific,
carry
on
Южная
часть
Тихого
океана,
держись.
Here
come
the
Hercules
Вот
и
"Геркулесы",
Here
come
the
submarines
Вот
и
подводные
лодки.
Sinking
south
pacific
dreams
Топят
мечты
южной
части
Тихого
океана.
This
is
something
I
will
remember
Это
то,
что
я
запомню,
This
is
something
I
will
remember
Это
то,
что
я
запомню,
This
is
something
I
will
remember
Это
то,
что
я
запомню,
Why
wait
for
the
planes
to
come?
Зачем
ждать
прилета
самолетов,
When
everybody's
got
us
on
the
run
Когда
все
гонят
нас
прочь?
South
Pacific,
carry
on
Южная
часть
Тихого
океана,
держись.
Here
comes
the
Hercules
Вот
и
"Геркулес",
Here
comes
the
submarines
Вот
и
подводные
лодки.
Sinking
south
pacific
dreams
Топят
мечты
южной
части
Тихого
океана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Rotsey, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie, Peter Gifford
Attention! Feel free to leave feedback.