Midnight Oil - Jimmy Sharman’s Boxers - translation of the lyrics into German

Jimmy Sharman’s Boxers - Midnight Oiltranslation in German




Jimmy Sharman’s Boxers
Jimmy Sharmans Boxer
Roll up, roll up, roll up
Manege frei, Manege frei, Manege frei
Jimmy Sharman...
Jimmy Sharman...
Come on, drink ... beer, have a go at the boys
Komm schon, trink ... Bier, leg dich mit den Jungs an
Jimmy Sharman now, oi!
Jimmy Sharman jetzt, oi!
From the red dust north of Dalmore Downs
Vom roten Staub nördlich von Dalmore Downs
Sharman's tents roll into town
Roll'n Sharmans Zelte in die Stadt
Twelve will face the auctioneer
Zwölf werden sich dem Auktionator stellen
Sharman's Boxers stand their ground
Sharman's Boxer stehen ihren Mann
Their days are darker than your nights
Ihre Tage sind dunkler als deine Nächte, meine Liebe,
But they won't be the first to fall
Aber sie werden nicht die Ersten sein, die fallen
Children broken from their dreams
Kinder, aus ihren Träumen gerissen
But they won't be the first to fall
Aber sie werden nicht die Ersten sein, die fallen
Fighting in the spotlight
Kämpfen im Rampenlicht
Eye's turn blacker than their skin
Augen schwärzer als ihre Haut
For Jimmy Sharman's boxers
Für Jimmy Sharmans Boxer
It's no better if you win
Ist es nicht besser, wenn du gewinnst
Standing in the darkness
Stehen in der Dunkelheit
Lined up waiting for the bell
Aufgereiht, auf die Glocke wartend
The days are wasted drinking
Die Tage werden mit Trinken vergeudet
At the first and last hotel
Im ersten und letzten Hotel
Why are we fighting for this?
Warum kämpfen wir dafür?
Why are you paying for this?
Warum bezahlst du dafür, meine Süße?
You pay to see me fall like shrapnel to the floor
Du zahlst, um mich wie Schrapnell zu Boden fallen zu sehen
What is the reason for this?
Was ist der Grund dafür?
There is a reason for this
Es gibt einen Grund dafür
What is the reason they keep coming back for more?
Was ist der Grund, warum sie immer wieder zurückkommen?
The blows now bring him to his knees
Die Schläge bringen ihn jetzt auf die Knie
Still, the crowd calls out for more, for more
Immer noch schreit die Menge nach mehr, nach mehr
The drums are burnin' in his ears
Die Trommeln brennen in seinen Ohren
The man keeps counting out the score
Der Mann zählt weiter die Punkte
This is the place, the first and last hotel
Das ist der Ort, das erste und letzte Hotel
This is the place, the first and last hotel
Das ist der Ort, das erste und letzte Hotel
Flat on your face, the first and last hotel
Flach auf deinem Gesicht, das erste und letzte Hotel
You're not in the race at the first and last hotel
Du bist nicht im Rennen, im ersten und letzten Hotel
Front of the pub, the first and last hotel
Vor der Kneipe, das erste und letzte Hotel
Flat on your face, the first and last hotel
Flach auf deinem Gesicht, das erste und letzte Hotel
Their days are darker than your nights
Ihre Tage sind dunkler als eure Nächte
But they won't be the first to fall
Aber sie werden nicht die Ersten sein, die fallen
(Ain't) no children broken from their dreams
(Sind) keine Kinder, aus ihren Träumen gerissen
But they won't be the first to fall
Aber sie werden nicht die Ersten sein, die fallen
Fighting in the spotlight
Kämpfen im Rampenlicht
Eye's turn blacker than their skin
Augen schwärzer als ihre Haut
For Jimmy Sharman's boxers
Für Jimmy Sharmans Boxer
It's no better if you win
Ist es nicht besser, wenn du gewinnst
Standing in the darkness
Stehen in der Dunkelheit
Lined up waiting for the bell
Aufgereiht, auf die Glocke wartend
The days are wasted drinking
Die Tage werden mit Trinken vergeudet
At the first and last hotel
Im ersten und letzten Hotel
Why are we fighting for this?
Warum kämpfen wir dafür?
Why are you paying for this?
Warum bezahlst du dafür?
You pay to see me fall like shrapnel to the floor
Du zahlst, um mich wie Schrapnell zu Boden fallen zu sehen
What is the reason for this?
Was ist der Grund dafür?
There is a reason for this?
Es gibt einen Grund dafür?
What is the reason they keep coming back for more?
Was ist der Grund, warum sie immer wieder zurückkommen?
Why are we fighting?
Warum kämpfen wir?
Why are you paying?
Warum bezahlst du, meine Liebe?
Why? Why? Why? Why?
Warum? Warum? Warum? Warum?
Why are we fighting?
Warum kämpfen wir?
Why are you paying?
Warum bezahlst du?
Why are we fighting?
Warum kämpfen wir?
Why are you paying? Ha
Warum bezahlst du? Ha
What is the reason they keep coming back for more?
Was ist der Grund, warum sie immer wieder zurückkommen?





Writer(s): Martin Rotsey, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie, Peter Gifford


Attention! Feel free to leave feedback.