Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jimmy Sharman’s Boxers
Боксёры Джимми Шармана
Roll
up,
roll
up,
roll
up
Поторапливайтесь,
подходите,
собирайтесь,
Jimmy
Sharman...
Джимми
Шарман...
Come
on,
drink
...
beer,
have
a
go
at
the
boys
Давай,
пей
...
пиво,
попытай
счастья
с
парнями,
Jimmy
Sharman
now,
oi!
Джимми
Шарман
сейчас,
эй!
From
the
red
dust
north
of
Dalmore
Downs
Из
красной
пыли
к
северу
от
Далмор-Даунс
Sharman's
tents
roll
into
town
Шатер
Шармана
катится
в
город.
Twelve
will
face
the
auctioneer
Двенадцать
предстанут
перед
аукционистом.
Sharman's
Boxers
stand
their
ground
Боксеры
Шармана
стоят
на
своем.
Their
days
are
darker
than
your
nights
Их
дни
темнее
твоих
ночей,
But
they
won't
be
the
first
to
fall
Но
они
не
будут
первыми,
кто
падет.
Children
broken
from
their
dreams
Дети,
отлученные
от
своих
мечтаний,
But
they
won't
be
the
first
to
fall
Но
они
не
будут
первыми,
кто
падет.
Fighting
in
the
spotlight
Сражаясь
в
свете
прожекторов,
Eye's
turn
blacker
than
their
skin
Глаза
становятся
чернее
их
кожи.
For
Jimmy
Sharman's
boxers
Для
боксеров
Джимми
Шармана
It's
no
better
if
you
win
Победа
не
приносит
ничего
хорошего.
Standing
in
the
darkness
Стоя
в
темноте,
Lined
up
waiting
for
the
bell
Выстроились
в
линию,
ожидая
гонга.
The
days
are
wasted
drinking
Дни
тратятся
на
пьянство
At
the
first
and
last
hotel
В
первом
и
последнем
отеле.
Why
are
we
fighting
for
this?
Зачем
мы
сражаемся
за
это?
Why
are
you
paying
for
this?
Зачем
ты
платишь
за
это?
You
pay
to
see
me
fall
like
shrapnel
to
the
floor
Ты
платишь,
чтобы
увидеть,
как
я
падаю
на
пол,
словно
шрапнель.
What
is
the
reason
for
this?
В
чем
причина
этого?
There
is
a
reason
for
this
Есть
причина
для
этого.
What
is
the
reason
they
keep
coming
back
for
more?
Почему
они
продолжают
возвращаться
за
добавкой?
The
blows
now
bring
him
to
his
knees
Удары
валят
его
на
колени,
Still,
the
crowd
calls
out
for
more,
for
more
Но
толпа
требует
еще,
еще.
The
drums
are
burnin'
in
his
ears
Барабаны
стучат
у
него
в
ушах.
The
man
keeps
counting
out
the
score
Мужчина
продолжает
считать
очки.
This
is
the
place,
the
first
and
last
hotel
Это
место,
первый
и
последний
отель.
This
is
the
place,
the
first
and
last
hotel
Это
место,
первый
и
последний
отель.
Flat
on
your
face,
the
first
and
last
hotel
Льешь
в
себя
как
не
в
себя,
первый
и
последний
отель.
You're
not
in
the
race
at
the
first
and
last
hotel
Ты
выбываешь
из
гонки
в
первом
и
последнем
отеле.
Front
of
the
pub,
the
first
and
last
hotel
Перед
пабом,
первый
и
последний
отель.
Flat
on
your
face,
the
first
and
last
hotel
Льешь
в
себя
как
не
в
себя,
первый
и
последний
отель.
Their
days
are
darker
than
your
nights
Их
дни
темнее
твоих
ночей,
But
they
won't
be
the
first
to
fall
Но
они
не
будут
первыми,
кто
падет.
(Ain't)
no
children
broken
from
their
dreams
(Нет)
никаких
детей,
отлученных
от
своих
мечтаний,
But
they
won't
be
the
first
to
fall
Но
они
не
будут
первыми,
кто
падет.
Fighting
in
the
spotlight
Сражаясь
в
свете
прожекторов,
Eye's
turn
blacker
than
their
skin
Глаза
становятся
чернее
их
кожи.
For
Jimmy
Sharman's
boxers
Для
боксеров
Джимми
Шармана
It's
no
better
if
you
win
Победа
не
приносит
ничего
хорошего.
Standing
in
the
darkness
Стоя
в
темноте,
Lined
up
waiting
for
the
bell
Выстроились
в
линию,
ожидая
гонга.
The
days
are
wasted
drinking
Дни
тратятся
на
пьянство
At
the
first
and
last
hotel
В
первом
и
последнем
отеле.
Why
are
we
fighting
for
this?
Зачем
мы
сражаемся
за
это?
Why
are
you
paying
for
this?
Зачем
ты
платишь
за
это?
You
pay
to
see
me
fall
like
shrapnel
to
the
floor
Ты
платишь,
чтобы
увидеть,
как
я
падаю
на
пол,
словно
шрапнель.
What
is
the
reason
for
this?
В
чем
причина
этого?
There
is
a
reason
for
this?
Есть
причина
для
этого?
What
is
the
reason
they
keep
coming
back
for
more?
Почему
они
продолжают
возвращаться
за
добавкой?
Why
are
we
fighting?
Зачем
мы
сражаемся?
Why
are
you
paying?
Зачем
ты
платишь?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Why
are
we
fighting?
Зачем
мы
сражаемся?
Why
are
you
paying?
Зачем
ты
платишь?
Why
are
we
fighting?
Зачем
мы
сражаемся?
Why
are
you
paying?
Ha
Зачем
ты
платишь?
Ха!
What
is
the
reason
they
keep
coming
back
for
more?
Почему
они
продолжают
возвращаться
за
добавкой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Rotsey, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie, Peter Gifford
Attention! Feel free to leave feedback.