Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Frontier
Letzte Grenze
Barry
said
his
last
goodbye
Barry
nahm
seinen
letzten
Abschied
To
all
the
doomsday
warriors
Von
all
den
Weltuntergangskriegern
And
set
off
for
the
bay
Und
machte
sich
auf
den
Weg
zur
Bucht
He
could
sniff
the
salty
scented
sea
Er
konnte
das
salzige
Meer
riechen
He
kicked
the
backside
of
the
teeve
Er
trat
gegen
die
Rückseite
des
Fernsehers
The
sky
was
in
a
darkening
frame
Der
Himmel
war
in
einem
sich
verdunkelnden
Rahmen
The
crowds
trampling
on
the
midden
shells
Die
Menschenmassen
trampelten
auf
den
Muschelhaufen
Buried
underneath
the
carpark
Begraben
unter
dem
Parkplatz
Where
people
danced
and
sang
Wo
Leute
tanzten
und
sangen
He'd
been
pedaling
hard
for
most
his
life
Er
war
den
größten
Teil
seines
Lebens
hart
geradelt
Now
he
could
hardly
reason
why
Jetzt
konnte
er
kaum
noch
einen
Grund
dafür
finden
Quick
bucks
flats
in
his
line
of
sight
Schnelle
Mark,
Wohnungen
in
seinem
Blickfeld
They
were
grey
daisies
in
the
night
Sie
waren
graue
Gänseblümchen
in
der
Nacht
The
stars
snuffed
out
of
sight
Die
Sterne
erloschen
aus
dem
Blickfeld
Can
you
really
hear
what
you're
saying?
Kannst
du
wirklich
hören,
was
du
sagst,
meine
Liebe?
Who
are
the
strange
gods
to
whom
you
keep
praying?
Wer
sind
die
fremden
Götter,
zu
denen
du
immer
betest?
Where
is
the
soul,
the
substance
and
the
whole
Wo
ist
die
Seele,
die
Substanz
und
das
Ganze
When
you're
living
on
that
last
frontier
every
day?
Wenn
du
jeden
Tag
an
dieser
letzten
Grenze
lebst?
Escape
at
one
when
the
clock
ran
down
Flucht
um
eins,
als
die
Uhr
ablief
On
the
Google
centred
town
In
der
Google-zentrierten
Stadt
Where
the
industry
of
schadenfreude
Wo
die
Industrie
der
Schadenfreude
Had
filled
the
harbour
with
warm
beer
Den
Hafen
mit
warmem
Bier
gefüllt
hatte
Well,
they
were
grazing
in
the
back
stalls
Nun,
sie
grasten
in
den
hinteren
Ständen
Their
faces
filled
with
false
tears
Ihre
Gesichter
gefüllt
mit
falschen
Tränen
And
he
says,
"I'm
getting
out
of
here
Und
er
sagt:
"Ich
gehe
hier
weg
Off
to
that
last
frontier"
Auf
zu
dieser
letzten
Grenze"
He's
calling
out
now
Er
ruft
jetzt
Who
pays
off
the
debts
we're
creating?
Wer
bezahlt
die
Schulden,
die
wir
machen,
meine
Süße?
Who
fixes
the
messes
that
we
keep
making?
Wer
behebt
die
Schäden,
die
wir
immer
wieder
anrichten?
Where
is
the
soul,
the
substance
and
the
whole
Wo
ist
die
Seele,
die
Substanz
und
das
Ganze
When
you're
living
on
that
last
frontier
every
day?
Wenn
du
jeden
Tag
an
dieser
letzten
Grenze
lebst?
Can
you
really
hear
what
you're
saying?
Kannst
du
wirklich
hören,
was
du
sagst,
mein
Schatz?
Who
are
the
strange
gods
to
whom
you
keep
praying?
Wer
sind
die
fremden
Götter,
zu
denen
du
immer
betest?
Where
is
the
soul,
the
substance
and
the
whole
Wo
ist
die
Seele,
die
Substanz
und
das
Ganze
When
you're
living
on
that
last
frontier
every
day?
Wenn
du
jeden
Tag
an
dieser
letzten
Grenze
lebst?
Call
it
out
now
Ruf
es
jetzt
Who
pays
off
the
debts
we're
creating?
(I
wonder)
Wer
bezahlt
die
Schulden,
die
wir
machen?
(Ich
frage
mich)
Who
fixes
the
messes
that
we
keep
making?
Wer
behebt
die
Schäden,
die
wir
immer
wieder
anrichten?
Where
is
the
soul,
the
substance
and
the
whole
Wo
ist
die
Seele,
die
Substanz
und
das
Ganze
When
you're
living
on
that
last
frontier
every
day?
Wenn
du
jeden
Tag
an
dieser
letzten
Grenze
lebst?
Can
you
really
hear
what
you're
saying?
Kannst
du
wirklich
hören,
was
du
sagst,
meine
Liebe?
Who
mends
all
those
hearts
that
keep
breaking?
Wer
heilt
all
die
Herzen,
die
immer
wieder
brechen?
And
where
is
the
soul,
the
substance
and
the
whole
Und
wo
ist
die
Seele,
die
Substanz
und
das
Ganze
When
you're
living
on
that
last
frontier?
Wenn
du
an
dieser
letzten
Grenze
lebst?
Desire
tangled
up
with
fear
Verlangen
verstrickt
mit
Angst
The
talking
points
no
longer
clear
anyway
Die
Gesprächspunkte
sind
nicht
mehr
klar,
wie
auch
immer
Anyway,
anyway
Wie
auch
immer,
wie
auch
immer
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Garrett
Album
RESIST
date of release
18-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.