Midnight Oil - One Country - 2011 Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Midnight Oil - One Country - 2011 Remaster




One Country - 2011 Remaster
Одна страна - Ремастеринг 2011 года
Who'd like to change the world, who wants to shoot the curl
Кто хочет изменить мир, кто хочет поймать волну?
who gets to work for bread, who wants to get ahead
Кто работает за хлеб, кто хочет преуспеть?
who hands out equal rights, who starts and ends that fight
Кто раздает равные права, кто начинает и заканчивает эту борьбу
and not not rant and rave, or end up a slave
И не будет ни кричать, ни злиться, ни станет рабом?
who can make hard won gains, fall like the summer rain
Чьи трудом завоеванные достижения падают, как летний дождь?
now every man must be, what his life can be
Теперь каждый мужчина должен быть тем, кем может быть в своей жизни.
So don't call, me, the tune, i will walk away
Так что не указывай мне, детка, я уйду.
Who want's to please everyone, who says it all can be done
Кто хочет угодить всем, кто говорит, что все возможно?
still sit up on that fence, no-one i've heard of yet
Все еще сидит на заборе, ни об одном таком я не слышал.
don't call me baby, don't talk in maybes
Не называй меня малышкой, не говори "может быть",
don't talk like has-beens, sing it like it should be
Не говори как неудачник, пой так, как должно быть.
who laughs at the nagging doubt, lying on a neon shroud
Кто смеется над грызущим сомнением, лежащим на неоновой пелене?
just gotta touch someone, i want to be
Просто нужно кого-то коснуться, я хочу быть...
So don't...
Так что не...
(one country one, country one country)
(одна страна одна, страна одна страна)
Who wants to sit around, turn it up turn it down
Кто хочет сидеть сложа руки, сделай погромче, сделай потише.
only a man can be, what his life can be
Только мужчина может быть тем, кем может быть в своей жизни.
one vision, one people, one landmass, we are defenceless, we have a lifeline
Одно видение, один народ, один материк, мы беззащитны, у нас есть один шанс.
one ocean, one policy, seabed lies, one passion, one movement, one instant
Один океан, одна политика, ложь морского дна, одна страсть, одно движение, один миг.
one difference, one lifetime, one understanding
Одно отличие, одна жизнь, одно понимание.
transgression, redemption, one island, our placemat, one firmament
Грех, искупление, один остров, наш коврик, один небосвод.
one element, one moment, one fusion, yes and one time
Одна стихия, один момент, одно слияние, да и один раз.
(moginie/garrett)
(Могини/Гарретт)





Writer(s): Robert Hirst, Peter Garrett, James Moginie, Martin Rotsey, Wayne Stevens


Attention! Feel free to leave feedback.